TM 78849
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.com.18_1
1 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κυρ[ίᾳ]noun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μο]υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη[τρὶ]noun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]ςNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
2 Ἀτ̣τ̣ί̣ων[ο]ς̣gen, person's name, reference to Attion (TM Per 303022) ὑγια[ίνειν]infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ε̣ὔ̣χ̣ο̣μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁλοκληρία[ς]noun.sg.fem.gen of ὁλοκληρία ("good health")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὥπος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅπως: conjunction ὅπως ("in order that") ἀπολάβῃ[ς]verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμ̣ο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") ·punctuation (not present in the original)
5 παραγέλω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγγέλλω: verb.1.sg.pres.ind.act of παραγγέλλω ("pass on, order") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) κυρίαnoun.sg.fem.voc of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μῆτηρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μῆτερ: noun.sg.fem.voc of μήτηρ ("mother"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀφῇςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
6 ἅψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἅψαι: infinitive.aor.act of ἅπτω (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σκεύηnoun.pl.neut.acc of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") αποσφ[---]NA of _ (no translation available)
7 ραιδιGAP of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") μηποται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήποτε: conjunction μήποτε ("never") αιχεται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχηται: verb.3.sg.pres.subj.mid of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
8 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡράμμωνnom, person's name, reference to Herammon (TM Per 303023) ει[..]ξ̣υρυγχοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") αφηταιGAP of _ (no translation available) ἀψέτωverb.3.sg.pres.imp.act of ἄψω (no translation available) τί̣interrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ποται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποτε: adverb of ποτέ ("when?") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") διώτ̣ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διότι: conjunction διότι ("because")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰρήμωσάν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠρήμωσάν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἐρημόω ("strip bare, desolate, lay waste") μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἦρ-verb.3.pl.aor.ind.act of ἀείρκω ("no translation available")
10 κανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀείρκω ("no translation available") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αἰμὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφηκαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφῆκέ: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") μ̣α̣ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με͂: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣υμν̣[ὸν]adjective.sg.masc.acc.pos of γυμνός ("naked, destitute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [....]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further") α̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἴδιάadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") μο̣[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 καὶcoordinator of καί ("and") λαβὲverb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κρο̣[.]τωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αἰλεφ̣άντ̣ινον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλεφάντινον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐλεφάντινος ("of ivory")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") δορε̣α̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηψ̣υ[.]θ̣εωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρά̣τι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κράτει: verb.2.sg.pres.imp.act of κρατέω ("be master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τω̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 διαντωνGAP of _ (no translation available) ἡματίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱματίων: noun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak") τ̣ωνGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηρκ[...]NA of _ (no translation available) προ<σ>δωκῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσδωκέω (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ς[---]NA of _ (no translation available)
15 θεῖνinfinitive.pres.act of θέω ("dhávate; shine, gleam") μεταGAP of _ (no translation available) τὼν̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεών*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεόν: noun.sg.masc.acc of θεός ("god") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") αικρατη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτη̣[....]ε̣ρεNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αἱμάτια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱμάτια: noun.pl.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σηnumeral ση (208)
17 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [..]τιμεNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") αἰὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") πα[.][---]NA of _ (no translation available)
18 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ουGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") πρᾶσην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρᾶσιν: noun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") ὅτιconjunction ὅτι ("that") αἰὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if")
19 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιάadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") σ̣ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰρῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἴρω: verb.1.sg.pres.ind.act of αἴρω ("lift") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίαν̣noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 λ̣ηςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αποικ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") πρας̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἦρκανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀείρκω (no translation available) ακ̣[...]πανταNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σκεύ̣η[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 σηςGAP of _ ("moth") αἰνεγκ̣εῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεγκεῖν: infinitive.aor.act of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") υγιωμ̣ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱον: GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
23 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") [..]ε̣ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ταυτ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 Παῦλοςnom, person's name, reference to Paulus (TM Per 303024) [---]NA of _ (no translation available)
26 ἀσπαζ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [...][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.com.18_2
28 κυρίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available) μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") χ[.]ω̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)