TM 79350
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16164_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ρ̣η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρεια̣ν̣ ρο[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀποθήκαςnoun.pl.fem.acc of ἀποθήκη ("store room") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") οὔσας̣participle.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Νέᾳreference to ἡ Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) Πόλειreference to ἡ Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) ὕδατοςnoun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water") ἐπλήρωσεν̣verb.3.sg.aor.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") θέαμαnoun.sg.neut.acc of θέαμα ("sight, spectacle")
3 καινόνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") ἰ̣δεῖνinfinitive.aor.act of ὁράω ("see")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πα̣[ν]ευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ὕπατος ("consul")
4 τῇadverb of τῇ ("here") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νεομηνίᾳnoun.sg.fem.dat of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χ[ο]ιὰκ ἀναπλεύσαντ[ο]ςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀναπλέω ("sail south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Χορτασὸreference to ἡ Χορτασο (TM Geo 8064: L03 - Chortaso (Qartassa)) εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπίσκεψι̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἐπίσκεψις ("inspection")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
6 δευ[τ]έρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") εἰσήλθαμενverb.1.pl.aor.ind.act of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρ(είᾳ)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) βραδείᾳadjective.sg.fem.dat.pos of βραδύς ("slow") ὥρᾳnoun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour") μετ-participle.pl.aor.act.masc.nom of μεταλλάσσω (""change"")
7 [αλλ]άξαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of μεταλλάσσω (""change"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σχῆμαnoun.sg.neut.acc of σχῆμα ("situation, rank; dress") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") κρατηθῶμενverb.1.pl.aor.subj.pass of κρατέω ("be master"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πολλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of πολύς ("many") κόπουnoun.sg.masc.gen of κόπος ("trouble, work")
8 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ζ̣ημίαςnoun.sg.fem.gen of ζημία ("fine, punishment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πολλῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πολύς ("many") ἐδυνήθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of δύναμαι ("to be able, can") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἱμάτιαnoun.pl.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπολειφθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ὑπολείπω ("leave remaining") εισ-NA of _ ("no translation available")
9 [..]εινNA of _ ("no translation available"),punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") μὴadverb of μή ("not") ἕτερόνindefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)") τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") ὑπελείφθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ὑπολείπω ("leave remaining") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") πολλὰςadjective.pl.fem.acc.pos of πολύς ("many") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἅσπερrelative.pl.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") διετελέσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of διατελέω ("bring to an end")
10 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ποταμόνnoun.sg.masc.acc of ποταμός ("river") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρόνμτοςadjective.sg.masc.gen.pos of παρόνμτος (no translation available) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοιὰκ μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑποστρέψαιinfinitive.aor.act of ὑποστρέφω ("turn round about or back") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
11 [..]gapNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.24.16164_2
12 †NA of _ (no translation available) δεσπ(ότῃ)noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ου)personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") π(άντα)indefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεγαλοπρ(επεστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόμ̣ι̣τιnoun.sg.masc.dat of κόμες ("count (comes)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)