TM 7970
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.920_1
1 [---][.]ρ̣ινNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρατοπέδωιnoun.sg.neut.dat of στρατόπεδον ("camp, encampment")
2 [---]NA of _ (no translation available) [πα]ρ̣αγε̣νομ̣εν̣[.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]π̣ὸ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νείλ̣ουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 10576) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κω̣(μάρχου)noun.sg.masc.gen of κώμαρχος ("komarches, village leader")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 |gap=7_lines|NA of _ (no translation available)
11 [---]σθαιNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
12 [---]NA of _ (no translation available) βασιλικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
13 [---]αςNA of _ (no translation available) \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") γεγον[υ]ίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [---][πίσ?]τειςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
15 [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρώτων]adjective.pl.masc.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φί]λωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστρα(τηγ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---]τ̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
17 [---]NA of _ (no translation available) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") διὰpreposition διά ("through, because of") [τ]ούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 [---][.]ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσανενέγκαιinfinitive.aor.act of προσαναφέρω ("make a supplementary declaration")
p.tebt.3.2.920_2
[--------------------]NA of _ (no translation available)
19 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") [.....]σ̣θ̣[αι]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Τεχθω̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεμθέαacc, person's name, reference to Semtheus (TM Per 351849) Πα̣[τῦνιν]acc, person's name, reference to Pathytis (TM Per 351850) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 Φεβίχεωςreference to Φεβιχις (TM Geo 1755: U20 - Phebichis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρα(κλεο)πο(λίτου)reference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) παρ̣αγ̣ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 Πεμποφρᾶνacc, person's name, reference to Pempophras (TM Per 351851),punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ν̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 λη̣ιστήριον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λῃστήριον: noun.sg.neut.acc of λῃστήριον ("band of robbers")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Σ̣ε̣μ̣[θέα]acc, person's name, reference to Semtheus (TM Per 351849) [---]NA of _ (no translation available)
24 ἀνασωθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀνασῴζω ("recover what is lost, rescue") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") συ[.][---]NA of _ (no translation available)
25 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Πατῦτ̣ινacc, person's name, reference to Pathytis (TM Per 351850) ἀπολεθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπολέσθαι: infinitive.aor.mid of ἀπόλλυμι ("destroy") [---]NA of _ (no translation available)
26 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐχομένηιparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of ἔχω ("to have") ἡμέραιnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") περιπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 Μοσχίωναacc, person's name, reference to Moschion (TM Per 351852) ἀφελ̣έσθαιinfinitive.aor.mid of ἀφαιρέω ("take away from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μει̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀ[...]ρ̣εσθαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 γεγονότωνparticiple.pl.pf.act.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἀνενέγκαιinfinitive.aor.act of ἀναφέρω ("bring, report") μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀρχισωματοφύ(λακα)noun.sg.masc.acc of ἀρχισωματοφύλαξ ("chief of the body-guard (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") στρα(τηγὸν)noun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄντ[α]participle.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") ἔτ̣ιadverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνέχεσ[θαι]infinitive.pres.mid of συνέχω ("to hold or keep together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
32 ὑπέλαβονverb.3.pl.aor.ind.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider") προσανενέγκαιinfinitive.aor.act of προσαναφέρω ("make a supplementary declaration") ὅπω[ς]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδῆις]verb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
33 θανόντα ⟦θανοετα⟧participle.sg.aor.act.masc.acc of θνῄσκω ("to die")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe βίανnoun.sg.fem.acc of βία ("strength, force") γ̣ὰ̣ρ̣particle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ο̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣π̣λ̣ῶ̣ςadverb of ἁπλόος ("single")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") α[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ᾶσι̣νindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣ὐ̣τ̣[..]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") κα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)