TM 8047
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.1079_2
1 [πρὸς]preposition πρός ("to, about")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θεόδωρονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 352041) ·punctuation (not present in the original)
2 [Δ]ημητρίοιςDivine element: Δημήτριος Ῥό(διον)reference to Ῥόδιος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) αnumeral α ("to be moistened") σλnumeral σλ (230),punctuation (not present in the original)
3 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy") αnumeral α ("to be moistened") σλnumeral σλ (230),punctuation (not present in the original)
4 γενεσίοις βnumeral β (2) σο̣βnumeral σοβ (272)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
5 [Ἡ]λιοδώρωιdat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 352042) Κνίδι(ον)reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) αnumeral α ("to be moistened") σοnumeral σο (270),punctuation (not present in the original)
6 [.]ε̣το̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ῥόδιονreference to Ῥόδιος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) β̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [κερ?]άμια̣noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἑξά)χ(οα)adjective.pl.neut.acc.pos of ἑξαχους ("containing six chous (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αοεnumeral Αοε (1075),punctuation (not present in the original)
8 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ση̣NA of _ (2081)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [.]ι̣ο̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοnumeral σο (270),punctuation (not present in the original)
10 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βτνnumeral Βτν (2350).punctuation (not present in the original)
11 [---]δ̣ιονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [...]NA of _ (no translation available) [Κ]νίδιονreference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) αnumeral α ("to be moistened") σοϛnumeral σοϛ (276),punctuation (not present in the original)
13 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχκϛnumeral Βχκϛ (2626).punctuation (not present in the original)
14 [---]τ̣ω̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κνίδι(ον)reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) αnumeral α ("to be moistened") βNA of _ (22)
15 [---]NA of _ (no translation available) δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κνί(δι…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) [Κνί]δι(ον)reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) αnumeral α ("to be moistened") [..]NA of _ (no translation available)
17 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Κ[νί]δ[ι](…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
p.tebt.3.2.1079_3
18 πρ[ὸς]preposition πρός ("to, about")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]άσω̣ναNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
19 το[...]ταλαNA of _ (no translation available) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original)
20 [..]NA of _ (no translation available) τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
21 τόκοςnoun.sg.masc.nom of τόκος ("interest") τnumeral τ ("to be in motion together with"),punctuation (not present in the original)
22 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
23 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") χ̣(όες?)noun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ξϛnumeral ξϛ (66) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
24 Ῥοδίω̣νreference to Ῥόδιος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) ϛnumeral ϛ (6) Ατπnumeral Ατπ (1380),punctuation (not present in the original)
25 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") αnumeral αημϛ (1846)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
26 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἔχ[ει]verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 Χοίαχ κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 σιτοπώλο̣υ̣noun.sg.masc.gen of σιτοπώλης ("corn-merchant, corn-factor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original)
29 κγnumeral κγ (23),punctuation (not present in the original) [..]NA of _ (no translation available) Βρnumeral Βρ (2100),punctuation (not present in the original)
30 Δ[ωρο?]θ̣έουgen, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 352052) Βρnumeral Βρ (2100),punctuation (not present in the original)
31 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") σ̣numeral ς (200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) λ(οιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχμϛnumeral Αχμϛ (1646) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.2.1079_4
32 Διφίλουgen, person's name, reference to Diphilos (TM Per 352063) Δφnumeral Δφ (4500).punctuation (not present in the original)33 πρὸςpreposition πρός ("to, about") [Δω]ρ̣ίωναacc, person's name, reference to Dorion (TM Per 352074) ·punctuation (not present in the original)
34 [....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar") ρnumeral ρ (100) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 ἀν[ὰ]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ρnumeral ρ (100) τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μNA of _ (402)
36 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σοκομήνι(ος)gen, person's name, reference to Sokmenis (TM Per 352080) ρξnumeral ρξ (160),punctuation (not present in the original)
37 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δσιϛnumeral Δσιϛ (4216) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
38 Ἁθὺρ κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) β̣]numeral βτ (2300)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
39 κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Αχnumeral Αχ (1600),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γϡnumeral Γ? (3900),punctuation (not present in the original)
40 Χοίαχ δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original)
41 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εϡnumeral Ε? (5900),punctuation (not present in the original) λ(οιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δτιϛnumeral Δτιϛ (4316) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
42 Ὀννώφρι(ος)gen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 352081) Τῦβι ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) [...]NA of _ (no translation available)
43 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available)
p.tebt.3.2.1079_5
44 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀμμενέαacc, person's name, reference to Ameneus (TM Per 352082) ·punctuation (not present in the original)45 [..]NA of _ (no translation available) Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original)
46 Εὐθυμάχω̣ι̣dat, person's name, reference to Euthymachos (TM Per 352083) Ῥό(διον)reference to Ῥόδιος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) αnumeral α ("to be moistened") σλnumeral σλ (230),punctuation (not present in the original)
47 Δωροθέωιdat, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 352084) αnumeral α ("to be moistened") σλnumeral σλ (230),punctuation (not present in the original)
48 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δυξnumeral Δυξ (4460).punctuation (not present in the original)
49 Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13090) κ̣ο̣λλυβισ(τῆι)noun.sg.masc.dat of κολλυβιστής ("small money-changer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
50 [...]NA of _ (no translation available) ρnumeral ρ (100)
51 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
p.tebt.3.2.1079_6
55 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Μα̣ρ̣ρ(ῆν)acc, person's name, reference to Marres (TM Per 352043) ·punctuation (not present in the original)56 ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) Βμnumeral Βμ (2040),punctuation (not present in the original)
57 ἄλλ̣α̣ι̣indefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεnumeral κε (25) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68) α̣]numeral αψ (1700)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
58 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γψμnumeral Γψμ (3740),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
59 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 439204) Ἰμούθουgen, father's name, reference to Imouthes (TM Per 439205) Αχοnumeral Αχο (1670),punctuation (not present in the original)
60 Κολλούθηςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 352046) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original)
61 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψ̣λ̣numeral Αψλ (1730)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) λ(οιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βιnumeral Βι (2010),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
62 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
63 [---]NA of _ (no translation available) υξγnumeral υξγ (463).punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.2.1079_7
65 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)p.tebt.3.2.1079_8
79 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Θεόδωρονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 352047) ·punctuation (not present in the original)80 [..]ρ̣ε̣ιαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
81 εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Θεσ]μ̣ο̣φόριονreference to τὸ Θεσμοφόριον (TM Geo 12418: 00 - Thesmophorion)
82 Ῥόδιονreference to Ῥόδιος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
83 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερὸνnoun.sg.neut.acc of ἱερός ("holy") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
84 γενεσίοις βnumeral β (2),punctuation (not present in the original)
85 |large-parens|NA of _ (no translation available) πα̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
86 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦ε̣⟧NA of _ (5)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦ἀ̣ν̣(ὰ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦β⟧NA of _ (22)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
87 βNA of _ (22230)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υξnumeral υξ (460),punctuation (not present in the original)
88 γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀ̣[ν(ὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βnumeral βλϛ (236)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ψηnumeral ψη (708),punctuation (not present in the original)
89 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρξηnumeral Αρξη (1168).punctuation (not present in the original)
90 [Ἡ]λιοδώ̣ρ̣[ωι]dat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 352048) Κ̣ν̣(ίδιον)reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
91 [..]ίοιςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
92 [.]ιρωνοςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
93 [Ἡρ]ακλείτωιdat, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 352049) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
94 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοnumeral σο (270) Απnumeral Απ (1080).punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.2.1079_9
95 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)p.tebt.3.2.1079_11
115 |gap=12_lines|NA of _ (no translation available)p.tebt.3.2.1079_12
116 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τρ̣ώ̣ξ[ιμ?]α̣adjective.pl.neut.acc.pos of τρώξιμος ("eating")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
117 Ἁθὺρ ιγnumeral ιγ (13),punctuation (not present in the original)
118 Δωροθέωιdat, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 352050) βnumeral β (2) χὴ(ν)noun.sg.fem.nom of χήν ("goose")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) φξnumeral φξ (560),punctuation (not present in the original)
119 Εὐθυμάχω̣ι̣dat, person's name, reference to Euthymachos (TM Per 352051) αnumeral α ("to be moistened") ὄρνι(ς)noun.sg.fem.nom of ὄρνις ("chicken")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν⟧numeral ν (^^5060)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σπnumeral σπ (280),punctuation (not present in the original)
120 Ἀγαθι[ά]δε̣ι̣dat, person's name, reference to Agathios (TM Per 352053) α[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) τλnumeral τλ (330),punctuation (not present in the original)
121 Πρωτάρχωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 352054) γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ὄρ(νις)noun.sg.fem.nom of ὄρνις ("chicken")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) σπ̣numeral σπ (280)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
122 Χοίαχ γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
123 Δωροθέωιdat, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 352055) γενεσίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of γενέσιος (no translation available) βnumeral β (2) χὴ(ν)noun.sg.fem.nom of χήν ("goose")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
124 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700).punctuation (not present in the original)
125 (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ[νί]δ(ια)reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) Αχκβnumeral Αχκβ (1622),punctuation (not present in the original) φόροςnoun.sg.masc.nom of φόρος ("tax, renrt") ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
126 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ῥόδ(ια)reference to Ῥόδιος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) κ̣θ̣numeral κθ (29)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμnumeral υμ (440).punctuation (not present in the original)
127 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡδ̣ύ̣λ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Hedylos (TM Per 352056) λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασηnumeral Ἄση (1208),punctuation (not present in the original)
128 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ῥόδι̣α̣reference to Ῥόδιος (TM Geo 2057: Sporades - Rhodos) ν̣θ̣numeral νθ (59)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τά(λαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχμηnumeral Αχμη (1648).punctuation (not present in the original)
129 Κ̣ν̣ί̣δ̣ι̣α̣reference to Κνίδιος (TM Geo 1121: Caria - Knidos (Tekir)) [..]NA of _ (no translation available) ναnumeral να (51),punctuation (not present in the original)
130 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [...]NA of _ (no translation available)
p.tebt.3.2.1079_13
131 λοιπογραφοῦν̣[ται]verb.3.pl.pres.ind.mid of λοιπογραφέω ("carry over")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
132 Τῦβι ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original)
133 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἴδιο̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
134 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") [..]ιδ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣numeral Δ (4000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
135 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [...][---]NA of _ (no translation available)
136 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμηnumeral υμη (448) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
137 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 352057) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εχπηnumeral Εχπη (5688) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
138 Κτησικλῆςnom, person's name, reference to Ktesikles (TM Per 352058) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωνγnumeral ωνγ (853) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
139 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁ̣ρπαήσιονacc, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 352059) ϡλβnumeral ?λβ (932) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
140 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνήλωτ̣α̣ι̣verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναλίσκω ("expend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") ιβnumeral ιβ (12) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δρλϛnumeral Δρλϛ (4136) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
141 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 352060) [..]NA of _ (no translation available) βNA of _ (23),punctuation (not present in the original)
142 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 352061) [....]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
143 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δψοnumeral Δψο (4770),punctuation (not present in the original) λ(οιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξζ]numeral ρξζη (1678)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.2.1079_14
144 [Ἁ?]ρεὺς νοGAP of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)145 Πτολεμ[αῖος]nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 352064) μϛnumeral μϛ (46) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
146 [Ὀν]νῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 352065) κ⟧numeral κ (^^201)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
147 [....]NA of _ (no translation available) ϡ̣numeral ? (900)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
148 [---][.]μ̣NA of _ (140)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
149 [Ἡ]λιόδωροςnom, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 352066) σμεnumeral σμε (245),punctuation (not present in the original)
150 Ἀμεννεὺςnom, person's name, reference to Ameneus (TM Per 352067) κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original)
151 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 352068) κ̣η̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
152 Πτολεμα[ῖος]nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 352069) [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
153 Δ̣ί̣ωνnom, person's name, reference to Dion (TM Per 352070) φnumeral φ (500),punctuation (not present in the original)
154 Νίκωνnom, person's name, reference to Nikon (TM Per 352071) σλϛnumeral σλϛ (236),punctuation (not present in the original)
155 Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 352072) ρ̣κϛ⟧numeral ρκϛ (^^1263)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
156 Πλ̣τ̣ων*nom, person's name, reference to Platon (TM Per 352073) χμγnumeral χμγ (643) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available)
157 Δίφιλοςnom, person's name, reference to Diphilos (TM Per 352063) [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.2.1079_15
158 Δωρίωνnom, person's name, reference to Dorion (TM Per 352076) Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original)159 Ἀμεννεὺςnom, person's name, reference to Ameneus (TM Per 352077) Βυξnumeral Βυξ (2460),punctuation (not present in the original)
160 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 352078) Αρ[....]NA of _ (no translation available) υπγnumeral υπγ (483),punctuation (not present in the original)
161 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5530) φ̣(υλακίτης?)noun.sg.masc.nom of φυλακίτης ("police official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αυϙαnumeral Αυ?α (1491),punctuation (not present in the original)
162 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δχϙεnumeral Δχ?ε (4695).punctuation (not present in the original)
163 ω̣ρ̣[..]ι̣μ̣α̣τ̣ι̣ωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νβnumeral νβ (52),punctuation (not present in the original)
164 Ἡλιοδώρωιdat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 352079) β]numeral βδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
165 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οϛnumeral οϛ (76),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) λ(οιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)