TM 80738
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.69.4753
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Ἀ̣[ν]τωνίου Μαρκελλίνο̣υ̣ κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετρωνίου
2 Προβίνο̣υ̣ [τ]ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμπροτάτω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Φαῶφι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
3 Γαΐῳ Ἰου̣λ̣ί̣ῳ Λ̣ευκαδίῳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἡρακλειανοῦ διὰpreposition διά ("through, because of")
4 Φλαουίου Εὐ[σ]ε̣β̣ίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λογιστῶνnoun.pl.masc.gen of λογιστής ("auditor (official)") κηδα̣ι̣μόνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κηδεμόνος: noun.sg.masc.gen of κηδεμών ("one that has charge of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρη̣[λίω]ν̣ Ὥρου Πανεχώτου καὶcoordinator of καί ("and") Παπον-
6 θέως [..]ι̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμφοτέρω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") παν-reference to ἐποίκιον Πανκυλεως (TM Geo 6176: U19 - Pankylis)
7 κύλεως*reference to ἐποίκιον Πανκυλεως (TM Geo 6176: U19 - Pankylis).punctuation (not present in the original) ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") ἐπιδεχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἐπιδέχομαι ("receive") μισθώσα-infinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
8 σθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μ[ό]νονadjective.sg.neut.acc.pos of μόνον ("only")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") [λϛ]numeral λϛ (36)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ιηnumeral ιη (18) καὶcoordinator of καί ("and") θnumeral θ (9) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
9 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρ̣χ̣[όντ]ωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") Κερκέμουνινreference to Κερκεμουνις (TM Geo 1052: U19 - Kerkemounis) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
10 Φίλωνοςreference to ὁ Φίλωνος κλῆρος (TM Geo 7919: U19 - Philonos Kleros) κλ̣[ήρου]noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στρα[..]νοςNA of _ (no translation available)
11 κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ε̣ξ̣α̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.............]NA of _ (no translation available) ἄ̣λ̣λαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
12 ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ὁμοῦ̣adverb of ὁμοῦ ("together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η???? (81/2) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") [..]NA of _ (no translation available) πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") χόρτῳnoun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
13 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἡμι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμισείας: noun.sg.fem.gen of ἥμισυς (""half"")
14 σίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμισείας: noun.sg.fem.gen of ἥμισυς (""half"") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τελέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελέσειν: infinitive.fut.act of τελέω ("execute; pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") φόρο̣υ̣noun.sg.neut.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") πυρῷnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") ἡμι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμισείας: noun.sg.fem.gen of ἥμισυς (""half"")
14 σίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμισείας: noun.sg.fem.gen of ἥμισυς (""half"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [ἀρτ]άβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεσσε[ρά]κ̣ο̣ν̣τ̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
15 ἐνpreposition ἐν ("in") χόρτῳnoun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder") ἡμ̣ι̣σίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμισείας: noun.sg.fem.gen of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣κ̣ά̣σ̣τ̣η̣ς̣indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρού]ρ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτά-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
16 βαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") δύοnumeral δύο ("two") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αἱρούν̣[τω]ν̣participle.pl.pres.act.neut.gen of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ναυβίωνnoun.pl.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure") ἀναβο-noun.sg.fem.acc of ἀναβολή (""delay"")
17 λὴνnoun.sg.fem.acc of ἀναβολή (""delay"") ποιήσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἀκίνδυνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") φόροςnoun.sg.masc.nom of φόρος ("tax, renrt") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") κινδύ-noun.sg.masc.gen of κίνδυνος (""danger, risk"")
18 νουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος (""danger, risk""),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γε-noun.sg.masc.acc of γεοῦχος (""landowner"")
19 οῦχονnoun.sg.masc.acc of γεοῦχος (""landowner"") κυριεύονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of κυριεύω ("to be master of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") ἕωςpreposition ἕως ("until") τ̣ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἀπο-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"")
20 λάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"").punctuation (not present in the original) βεβαιουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιδοχῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιδοχή ("undertaking to lease") ἐπάναγ-adverb of ἐπάναγκες (""necessarily"")
21 κεςadverb of ἐπάναγκες (""necessarily"") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.neut.gen.pos of νέος ("young, new") γενημάτω(ν)noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
22 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") ἄκριθονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄκριθος ("not mixed with barley") καὶcoordinator of καί ("and") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ρ̣[ιθ]ὴνnoun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεκοσκι-participle.pl.pf.mid.neut.acc of κοσκινεύω (""sift"")
23 νευμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of κοσκινεύω (""sift""),punctuation (not present in the original) μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δεκάτ[ῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property"),punctuation (not present in the original) προσ-participle.pl.pres.mid.neut.gen of προσμετρέω (""measure out to, make additional payments in kind"")
24 μετρουμέ̣ν̣ωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of προσμετρέω (""measure out to, make additional payments in kind"") ἑκάστῃindefinite.sg.fem.dat of ἕκαστος ("each, every") ἀρ̣τ̣άβῃnoun.sg.fem.dat of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χοινίκω[ν]noun.pl.fem.gen of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]εσσά-numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες (""four"")
25 ρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες (""four""),punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἐπεὶφ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α[ὐτο]ῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay"),punctuation (not present in the original)
26 γεινομένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινομένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σ̣οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεως̣noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τεparticle τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθήκει: verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original)
27 κυρίαadjective.sg.fem.voc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐπιδοχὴnoun.sg.fem.voc of ἐπιδοχή ("undertaking to lease") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
28 Αὐρήλιος Ὧρος Πανεχώτου μεμίσθω-verb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
29 μαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γ̣ῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο̣δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀφειλό-participle.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω (""owe"")
30 μεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω (""owe"") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") πλήρηςadjective.sg.masc.nom.pos of πλήρης ("full of, in full") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλ(ιος)
31 Φρόντων ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπ̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τ̣ο̣ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φαμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of φημί ("to declare")
32 μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") γράμμα̣τ̣αnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ⸺NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)