TM 8150
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.genova.3.119
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][....][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]νιNA of _ (no translation available) οὐλ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήλωιnoun.sg.neut.dat of μῆλον ("apple, cheek") ἀρι[στερῶι]adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δε]ξιῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὐσήμ[ωι]adjective.sg.masc.dat.pos of εὔσημος ("clearly marked")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ὀφθαλμοφανοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of ὀφθαλμοφανής ("apparent to the eye, visible") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆιadverb of τῇ ("here") μναῖnoun.pl.fem.nom of μνᾶ ("mina (money)") τὸμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕ̣[κ]αστ[ο]νindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]NA of _ (no translation available) αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰς[...][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]τιγένειNA of _ (no translation available) ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][χρημ?]ατισμοῦNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συμπαρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of συμπάρειμι ("be present") καὶcoordinator of καί ("and") συμπ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μαμαλ[.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) Ἐλυμαίαςreference to Ἐλυμαῖος (TM Geo 635: Elam - Elam) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) μελάγχρο[υ]adjective.sg.neut.gen.pos of μέλαγχρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [ο]ὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὀφ[θα]λμὸνnoun.sg.masc.acc of ὀφθαλμός ("eye")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀριστερὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀριστερός ("left") μ̣ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---]NA of _ (no translation available) [γ]εγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[.][---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [σ]υγγραφοφ(ύλαξ)noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ισθώσεως)noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") Σωκρ̣ά̣τηςnom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 36035) Κ[---]NA of _ (no translation available)
13 [---][....]αιοςNA of _ (no translation available) κληροῦχοςnoun.sg.masc.nom of κληροῦχος ("owner of klerouchic land")
14 [---]σίαNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Αἰακ[..]ουςNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) λευ[κόχρους]adjective.sg.masc.nom.pos of λευκόχρους ("with white complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) [στρογγ]υλοπρόσωποςadjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀξύρρινnoun.sg.masc.nom of ὀξύρριν ("with sharp or fine nose") Μύσταιdat, person's name, reference to Mysta (TM Per 352211) Ε[.][---]NA of _ (no translation available)
16 [---][λ]ευκοχροι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|λευκόχρωι: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πλατυπροσώπωιadjective.sg.fem.dat.pos of πλατυπρόσωπος ("flat-faced") κατάρρ[ινι]noun.sg.fem.dat of κατάρριν ("hook-nosed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ὀφθαλμὸνnoun.sg.masc.acc of ὀφθαλμός ("eye") ἀριστερὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Εὐπολέμουgen, person's name, reference to Eupolemos (TM Per 36120) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλ[.][---]NA of _ (no translation available)
19 [---]ηNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) λευκόχρου[ς]adjective.sg.masc.nom.pos of λευκόχρους ("with white complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...][---]NA of _ (no translation available)
20 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)