TM 8237
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.1.102_1
1 [.....][Κυρη?]ν̣[α?]ῖ̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 8383) ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person") Εὐκάρ[π]ωιdat, person's name, reference to Eukarpos (TM Per 8133) ἰατρῶιnoun.sg.masc.dat of ἰατρός ("doctor") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
2 [τέτακται?]verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]οὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποδώσεινinfinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἢcoordinator of ἤ ("or") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἰατρι-adjective.sg.neut.acc.pos of ἰατρικός (""of or for a physician"")
3 [κὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἰατρικός (""of or for a physician"") [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λη]numeral λη (38)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Δαισίωι ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") σ[ο]ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") ἀ-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω (""bind fast; to be in want of"")
4 [ποδῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω (""bind fast; to be in want of"") [ἀποτείσω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποτίνω ("pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣[ο]ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
5 [---]NA of _ (no translation available) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λ]ζnumeral λζ (37)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παῦνι ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
6 [.....][Κυρηναῖο?]ςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 8383) ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person") Εὐκάρπωιdat, person's name, reference to Eukarpos (TM Per 8133) ἰατρῶιnoun.sg.masc.dat of ἰατρός ("doctor")
7 [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέτα]κ̣ταιverb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀποδώσεινinfinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἢcoordinator of ἤ ("or") δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
8 [χμὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") [τέσσαρα]ςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἰατρικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ληnumeral λη (38) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀπο-verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
9 [δώσω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηνὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δ]αισίωι ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of") ἀποτείσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποτίνω ("pay") σ̣[ο]ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [τιμὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρτά]βηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκάσ(της)indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37) Παῦνι ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
p.hib.1.102_2
1 ἐχρήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") παρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]α̣π̣α̣υ̣τ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)