TM 8750
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petaus.57
1 Σοκμᾶ⟦α⟧ς* Ναιναις*nom, father's name, reference to Naeinais (TM Per 21771) Σύρον*reference to Σύρον (TM Geo 2216: 00a - Syron Kome) [..]NA of _ (no translation available)2 τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") στρ̣α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βαστάξα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαστάξαι: infinitive.aor.act of βαστάζω ("lift up")
4 δῖγμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖγμα: noun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἁλώνωνnoun.pl.fem.gen of ἅλων ("threshing floor") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
5 γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνοστο͂τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνεστῶτος: participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") κδnumeral κδ (24) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαταστῆσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκαταστῆσαι: infinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") Ἀλεξάν-reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
7 δριανreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) δίδομι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") \κατὰ/preposition κατά ("downwards, against")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τὸ/article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἔθος/noun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [ὑπ]ογρα(φόμενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") εὔ[πορ]ονadjective.sg.masc.acc.pos of εὔπορος ("well-off, rich")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιτ[ήδειο]νadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") κ[ιν]δύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)