TM 9010
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
c.pap.gr.2.1.49_1
1 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ϙnumeral ? (90)2 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τούρβω(νος)gen, person's name, reference to Turbo alias ... (TM Per 124845) ἐγγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαο(γραφίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦ν⟧NA of _ (50)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ιnumeral ι (10)
3 [..]εNA of _ (25) κ̣ε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) τάξεω(ς)noun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσγι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) κεnumeral κε (25)
4 Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Longus (TM Per 124847) Λόγγῳdat, person's name, reference to Longus (TM Per 124847) καὶcoordinator of καί ("and") Σαρ[απ]ίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 124848)
5 γρ(αμματεῦσι)noun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητροπόλ(εως)noun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 124849) Παμμένουςgen, father's name, reference to Pammenes alias Heron (TM Per 124850)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἥρωνοςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 124851) Ἥρωνοςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 124851)
8 μητρὸ̣ς̣noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μαρωνίδοςgen, mother's name, reference to Maronis alias Syra (TM Per 124852) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
9 Σύρας ἀναγραφομενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγραφομένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀναγράφω ("register")
10 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἀράβω(ν)reference to ἄμφοδον Ἀράβων (TM Geo 283: 00d - Arabon Amphodon).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the")
11 ὁμοπάτριοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμομήτριόςadjective.sg.masc.nom.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
12 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Νεμεσίωνnom, person's name, reference to Nemesion (TM Per 124846)
13 λαογραφούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax") [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένου)participle.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ἀμφόδ[ο]υnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀράβωνreference to τὸ ... ἄμφοδον Ἀράβων (TM Geo 283: 00d - Arabon Amphodon) ἐτελεύ-verb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω (""finish, die"")
15 τησενverb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω (""finish, die"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μεχεὶ̣ρ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
16 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") κγnumeral κγ (23) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνείνου
17 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρί[ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore")
18 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ταγῆναιinfinitive.aor.pass of τάσσω ("appoint, order") α̣[ὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 [ὄνομ]α̣noun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τετε-participle.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"")
20 λευτη[κότω]νparticiple.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"") τάξ̣[ει]noun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
21 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 124849) ἐπιδέδω̣κ̣α̣verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
22 κγnumeral κγ (23) Ἀντωνείνου Καίσαρος
23 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μεχεὶρ λnumeral λ (30)
24 Τούρβωνnom, person's name, reference to Turbo alias ... (TM Per 124845) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ[.]ιοςNA of _ (no translation available) δι̣(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γ]ρ̣α̣μ̣μ̣(ατέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 γεω[....]NA of _ (no translation available) τὸ[ν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρ]ογεγρα(μμένον)participle.sg.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 Νεμεσίων(α)acc, person's name, reference to Nemesion (TM Per 124846) ε[ἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]ταῖςNA of _ (no translation available) ἀληθ(είαις)noun.pl.fem.dat of ἀλήθεια ("truth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 τετελεύτηκ(ε)verb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
c.pap.gr.2.1.49_2
[--------------------]NA of _ (no translation available)
28 ων[.][---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 τάξ[ει]noun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [τε]-participle.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"")
30 τελε[υτηκότων]participle.pl.pf.act.masc.gen of τελευτάω (""finish, die"") [---]NA of _ (no translation available)
31 μ[..][---]NA of _ (no translation available)
32 ωπ[---]NA of _ (no translation available)
33 του[---]NA of _ (no translation available)
34 να[...]αν[---]NA of _ (no translation available)
35 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κγnumeral κγ (23) [Ἀντωνίνου] [Καίσαρος]
36 [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρί[ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
37 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)