TM 9482
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1575
1 Ἀμωνίῳ* στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοείτου)reference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακ(λείδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λογγινίηςgen, person's name, reference to Nemesilla (TM Per 306930) Νεμεσίλληςgen, person's name, reference to Nemesilla (TM Per 306930) Ῥωμαίαςreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντινο-reference to Ἀντινοείς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
3 είδοςreference to Ἀντινοείς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡ[ρ]ακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 353789) Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 353790).punctuation (not present in the original) διειλάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of διαιρέω ("divide") ἔτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτι: adverb of ἔτι ("yet")
4 πάλαιadverb of πάλαι ("long ago") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλογεί-noun.sg.neut.gen of καταλογεῖον (""record office"")
5 ουnoun.sg.neut.gen of καταλογεῖον (""record office"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀδελφήνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Λογγινίανacc, person's name, reference to Lucia (TM Per 353791) Λουκίανacc, person's name, reference to Lucia (TM Per 353791) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
6 ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") περὶpreposition περί ("about") κώμη̣νnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φι-reference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
7 λαδέλφιανreference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλὴνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπερων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπερῷον: noun.sg.neut.acc of ὑπερῷον ("upper story") κα-noun.sg.fem.acc of καμάρα (""vaulted room"")
9 μάρανnoun.sg.fem.acc of καμάρα (""vaulted room""),punctuation (not present in the original) ἅrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πυλώνnoun.sg.masc.nom of πυλών ("gateway"),punctuation (not present in the original) εἴσοδοςnoun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκί-noun.sg.fem.gen of οἰκία (""house"")
10 αςnoun.sg.fem.gen of οἰκία (""house"") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἡφαιστιάδαreference to Ἡφαιστιάς (TM Geo 766: 00a - Hephaistias) κ̣λήρου ⟦δ̣ληρου⟧noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ·punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
12 διερέσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαιρέσεως: noun.sg.fem.gen of διαίρεσις ("division") ἐκληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of κληρόω ("appoint by lot") τάarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") οἰκό-noun.pl.neut.nom of οἰκόπεδον (""building-site"")
13 πεδαnoun.pl.neut.nom of οἰκόπεδον (""building-site"") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἡφαιστιάδαν*reference to Ἡφαιστιάς (TM Geo 766: 00a - Hephaistias) ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
14 μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") \δὲ/coordinator of δέ ("but")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Λογγινίανacc, person's name, reference to Lucia (TM Per 353791) Λουκίανacc, person's name, reference to Lucia (TM Per 353791) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") κεκληρῶσ-infinitive.pf.mid of κληρόω (""appoint by lot"")
15 θαιinfinitive.pf.mid of κληρόω (""appoint by lot"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") περ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about") Φιλαδέλφιανreference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") ἀρού-noun.pl.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"")
16 ραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half").punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") βουληθῖσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουληθεῖσα: participle.sg.aor.pass.fem.nom of βούλομαι ("want") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
17 οἰκοπέ[δ]ωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μο]υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοδωμῆσαι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκοδωμῆσαι: infinitive.aor.act of οἰκοδωμέω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") πα̣[..]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") ἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰάθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐάω (""let"")
18 άθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰάθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐάω (""let"") ὑ[πὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") π[ρο]γεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λο[γγι]νίαςgen, person's name, reference to Lucia (TM Per 353791) Λου-gen, reference to Lucia (TM Per 353791)
19 κίαςgen, reference to Lucia (TM Per 353791) [......]NA of _ (no translation available) φ̣ρ̣[ον]τ̣ίδαnoun.sg.fem.acc of φροντίς ("care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποπροσποι[..]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
20 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [διαιρέσε]ωςnoun.sg.fem.gen of διαίρεσις ("division")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ί̣κ̣αιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξ[ιῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available)
21 [..]NA of _ (no translation available) ἐ̣ὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[ό]ξ̣ῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπιστῖλε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστεῖλαι: infinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") κωμογρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
22 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [ἑ]καστης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκατέρας: indefinite.pl.fem.acc of ἑκάτερος ("each of two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
23 ἀποκατασ[τ]ησαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκαταστήσῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") βεβαιωθημένη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβοηθημένη: participle.sg.pf.mid.fem.nom of βοηθέω ("help") [.]NA of _ (no translation available)
24 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) Αὐρηλίου [Κομ]μόδου Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρί[ο]υnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)