TM 9519
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1614_1
1 ἔ[τους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δευτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second") [Αὐτοκράτορος]
2 Κ[αί]σαρος Σεβαστοῦ Οὐεσπ[ασιανοῦ] [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 διαγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") δ[...][---]NA of _ (no translation available)
4 [Χα]ρισ[ί]ουgen, person's name, reference to Charisios (TM Per 158145) τραπεζ(ίτου)noun.sg.masc.gen of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ[ωματικοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [ὑπ]ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ο[ὐ]εσπασ[ιανοῦ] [---]NA of _ (no translation available)
6 [..]NA of _ (no translation available) Πα[.]τ̣ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσχυρᾶτοςgen, grandfather's name, reference to Ischyras (TM Per 158168) μητ̣[ρο(ς)]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Π[τό]λλιςnom, person's name, reference to Ptollis (TM Per 158189) [Νε]μεσίωνοςgen, father's name, reference to Nemesion alias Nemesas (TM Per 255133) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερ[μούθ]ι[(ος)]gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 256065) [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [.]ωνNA of _ (no translation available) Νεμεσίωνοςgen, father's name, reference to Nemesion (TM Per 158175) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
bgu.7.1614_2
1 [.]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰάσωνοςgen, person's name, reference to Iason (TM Per 158147) τοπάρχουnoun.sg.masc.gen of τόπαρχος (no translation available) χ[ωμ(ατικοῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὑπ(ὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γάλβα (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄνδρα]noun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [Ἄ]ντιςnom, person's name, reference to Antis (TM Per 158148) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 158149) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἄντιτοςgen, grandfather's name, reference to Antis (TM Per 158150) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταν[..]ςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [Ν]εκφερῶςnom, person's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 158153) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 158154) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμεννέωςgen, grandfather's name, reference to Ameneus (TM Per 158155) μ[ητ]ρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]ςNA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [.]αλλιςNA of _ (no translation available) Δικράνουςgen, father's name, reference to Dikranes (TM Per 158159) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Ἀ]λ̣κ̣ίμουgen, grandfather's name, reference to Alkimos (TM Per 158160) μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εἴσιτοςgen, mother's name, reference to Isis (TM Per 158161) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [Ἀ]πύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 158163) Ἀπῦγχις* τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παπίριοςgen, grandfather's name, reference to Papirius (TM Per 158165) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεφερῶτο[ς]gen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 158166) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]αγ̣κ̣ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [Π]ανεπιεὺς Πανεγβη[οῦ]τοςgen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 158170) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") \Πανεγβηοῦτος/gen, father's name, reference to Panetbeus (TM Per 158170) \μη(τρὸς)/noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Θεανίουgen, mother's name, reference to Theanion (TM Per 158172) τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [.]ιοςNA of _ (no translation available) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λούκιοςgen, father's name, reference to Nemesion (TM Per 158175) Νεμεσίωνοςgen, father's name, reference to Nemesion (TM Per 158175) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαί[ου]gen, grandfather's name, reference to Ptolemaios (TM Per 158176) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
bgu.7.1614_3
1 [.]ωνNA of _ (no translation available) Ψενοβ(άστιος)gen, father's name, reference to Psenobastis (TM Per 158179) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαμβ̣ᾶ̣gen, grandfather's name, reference to Sambas (TM Per 158180) γ̣ε̣ω̣ρ̣γ̣ὸ(ς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεκφερῶ(τος)gen, mother's name, reference to Tanekpheros (TM Per 158181) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κεφάλω(νος)gen, mgrandfather's name, reference to Kephalon (TM Per 158182) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ἀβ̣ά̣σκαντοςnom, person's name, reference to Abaskantos (TM Per 158183) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεμεσίωνοςgen, person's name, reference to Nemesion (TM Per 158184) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τύχηςgen, mother's name, reference to Tyche (TM Per 158185) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Ψ[οσ]νε[ὺς]nom, person's name, reference to Psansnos (TM Per 158186) Ὀννῶφρις*gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 158216) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψοσνέω(ς)gen, grandfather's name, reference to Psansnos (TM Per 158188) π\κ̣/GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταλοῦτοςgen, mother's name, reference to Talous (TM Per 158190) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 158191) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ιβnumeral ιβ (12) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 158192) Νεκφερῶτοςgen, father's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 158193) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πνεφερῶ(τος)gen, grandfather's name, reference to Pnepheros (TM Per 158194) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμοῦθιςnom, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 158195) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανεγβη(οῦτος)gen, mgrandfather's name, reference to Panetbeus (TM Per 158196) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 158197) Νανίωνοςgen, father's name, reference to Nanion (TM Per 158198) τοῦ ⟦δου⟧article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Διονυσίο(υ?)gen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 158199) γαλλεωρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεναύγχ(ιος)gen, mother's name, reference to Senaugchis (TM Per 158201) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νεκφερ[ῶ](τος)gen, mgrandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 158202)
6 διὰpreposition διά ("through, because of") Νίγρουgen, person's name, reference to Niger (TM Per 158203) ἱππέω(ς)noun.sg.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐ(εσπασιανοῦ) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ὁ(μοίως?)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣α̣τ̣ῆ̣ς̣nom, person's name, reference to Pates (TM Per 158204) Πολέμωνοςgen, father's name, reference to Polemon (TM Per 158205) Π[α]πάιτοςgen, grandfather's name, reference to Papais (TM Per 158206) ἐργά(του)noun.sg.masc.gen of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεφερῶτοςgen, mother's name, reference to Tnepheros (TM Per 158207) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νεκφερῶ(τος)gen, mgrandfather's name, reference to Nechtpheroys (TM Per 158208) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 158209) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 158210) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θηβαίουgen, grandfather's name, reference to Thebaios (TM Per 158212) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερεῦτοςgen, mother's name, reference to Tereus (TM Per 158213) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλήουgen, mgrandfather's name, reference to Herakleios (TM Per 158214) ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
bgu.7.1614_4
9 Φαμενὼθ βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νέρωνος
10 λμ\ε/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ϛnumeral ϛ (6) Παγκράτηςnom, person's name, reference to Pankrates (TM Per 158215) Ὀννώ(φριος)gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 158216) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψοσνεῦτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Psansnos (TM Per 158217) π\κ/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταλ[οῦ]τοςgen, mother's name, reference to Talous (TM Per 158218)
11 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, mgrandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 158219).punctuation (not present in the original)
12 Φαρμοῦθι βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐεσπ[ασιανοῦ]
13 λμ\ε/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δnumeral δ (4) Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 158220) πρεβ(ύτερος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρεσβ: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 158221) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμ[ωνίο(υ)]gen, grandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 158223) [---]NA of _ (no translation available)
14 μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τατεῶτοςgen, mother's name, reference to Tateos (TM Per 158224).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)