TM 10193
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.1.13_1
[---]NA of _ (no translation available) [---]κλείδο(υ)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὑδρα]γωγόςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑδραγωγός ("water channel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) ἐδάφηnoun.pl.neut.nom of ἔδαφος ("ground; lands") [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") [εἰσαγομένη]participle.sg.pres.mid.fem.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σφραγίς]noun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) κατοι(κικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σφρα(γῖδος)noun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπί]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τι]indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]έροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χέρσ(ος)noun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.berl.leihg.1.13_2
γί(τονες)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ ενδεδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") χέρσοςnoun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land") ὑπόλογοςadjective.sg.fem.nom.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road").punctuation (not present in the original) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προισηγμένω(ν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προεισηγμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of προεισάγω ("bring in, introduce before")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονυσοδωριανῆςreference to Διονυσοδωριανὴ οὐσία (TM Geo 570: 00 - Dionysodorou Ousia) οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) τελοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of τελέω ("execute; pay") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) κρκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκοστὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστός ("twentieth") coordinator of καί ("and") adjective.sg.neut.acc.pos of ἑκατοστός ("hundredth"),punctuation (not present in the original) κριιθ(ῆς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κριθῆς: noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (τριακονταενὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of τριακονταενός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιτ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τριακοσιοστόν: adjective.sg.masc.acc.pos of τριακοσιοστός ("three-hundredth") διὰpreposition διά ("through, because of") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") Πεκύσεω[ς]gen, person's name, reference to Pekysis (TM Per 336608) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 336609) καὶcoordinator of καί ("and") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") ·punctuation (not present in the original) γί(τονες)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεδιακὴadjective.sg.fem.nom.pos of πεδιακός ("of or on the plain") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ ὑδραγωγὸςadjective.sg.fem.nom.pos of ὑδραγωγός ("water channel") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") σφρα(γίς)noun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") ὑδρα(γωγὸς)adjective.sg.fem.nom.pos of ὑδραγωγός ("water channel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") χέρσοςnoun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ποτίστραnoun.sg.fem.nom of ποτίστρα ("watering-place, canal").punctuation (not present in the original) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") (τούτων)demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διώρυχοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") βασιλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) τελοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of τελέω ("execute; pay") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀρέουgen, person's name, reference to Areios (TM Per 336610) Φιλίππουgen, father's name, reference to Philippos (TM Per 336611) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") Πανεσνέωςgen, person's name, reference to Panesneus (TM Per 336612) Ὀννώgen, reference to Onnophris (TM Per 336613) φρεωςgen, reference to Onnophris (TM Per 336613) τετελευτηκ(ότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Πανεσνέωςgen, person's name, reference to Panesneus (TM Per 336614) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 336615) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) γί(τονες)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποτίστραnoun.sg.fem.nom of ποτίστρα ("watering-place, canal"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ διῶρυξnoun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original) ἀπηλ(ιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") διῶρυξnoun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal") Μοντίλαreference to διῶρυξ Μοντιλα (TM Geo 1390: 00 - Montila Dioryx) ἐνpreposition ἐν ("in") (ᾗ)relative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηλωνοστάσιαnoun.pl.neut.acc of κηλωνοστάσιον (no translation available) καιλωνοστασια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct β|digit=2|: numeral β (no translation available) punctuation (not present in the original) βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") (τούτων)demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διώρυχοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") Μοντίλαreference to διῶρυξ Μοντιλα λεγομένη (TM Geo 1390: 00 - Montila Dioryx) λεγο(μένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονυσοδωρι(ανῆς)reference to Διονυσοδωριανὴ οὐσία (TM Geo 570: 00 - Dionysodorou Ousia) οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιτηρητῶνnoun.pl.masc.gen of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)