TM 10214
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.1.5_1
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πλουτίωνοςgen, person's name, reference to Ploution (TM Per 250724) κωμογρα(μματέως)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)).punctuation (not present in the original)
2 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ἐπισπουδασμοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπισπουδασμός ("transport (of tax grain)") φορέτρωνnoun.pl.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
3 δραγματηγίαςnoun.sg.fem.gen of δραγματηγία ("conveyance of sheaves") καὶcoordinator of καί ("and") σακκηγί(ας)noun.sg.fem.gen of σακκηγία ("transport of sacks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστ(ῶτος)participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
5 εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἀποτάκτουnoun.sg.neut.gen of ἀπότακτον ("fixed rent") κβnumeral κβ (22) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσιnumeral Βσι (2210) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original)
7 ἀναγρα(φόμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
8 ἐνεστ(ῶτι)participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") διὰpreposition διά ("through, because of") δη(μοσίων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 γεωργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βωεnumeral Βωε (2805) λβ´numeral λβ´ (1/32),punctuation (not present in the original)
10 ἱερατικ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἱερατικός ("priestly")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐκφο(ρίωι)noun.sg.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
11 προσοδ(ικῶν)adjective.pl.fem.gen.pos of προσοδικός ("productive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐδαφῶνnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρξηnumeral ρξη (168) ·punctuation (not present in the original)
12 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") δη(μοσίων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεω(ργῶν)noun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γλεnumeral Γλε (3035) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λβ´numeral λβ´ (1/32).punctuation (not present in the original)
13 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") κληρούχ(ων)noun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
14 μέρος̣noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
15 ἱερατικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἱερατικός ("priestly") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐκφο(ρίωι)noun.sg.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
16 καθηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἱερα(τικῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of ἱερατικός ("priestly")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐδ(αφῶν)noun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64),punctuation (not present in the original)
17 καθηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἰδιω(τικῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐδ(αφῶν)noun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρξαnumeral Βρξα (2161) η´numeral η´ (1/8) λβ´numeral λβ´ (1/32) ·punctuation (not present in the original)
18 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") κληρούχ(ων)noun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσμζnumeral Βσμζ (2247) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64).punctuation (not present in the original)
19 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εσπγnumeral Εσπγ (5283) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ξδ´numeral ξδ´ (1/64).punctuation (not present in the original)
p.berl.leihg.1.5_2
20 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") α[---]NA of _ (no translation available)21 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λόγωιnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ἁλωνε[ιῶν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁλωνιῶν: noun.pl.fem.gen of ἁλωνία ("threshing-floor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
23 χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
24 ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") χα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 διαστο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
27 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") ἰδιω(τικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ[ῆς]noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
28 καὶcoordinator of καί ("and") κοιλω(μάτων)noun.pl.neut.gen of κοίλωμα ("hollow, cavity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
29 ἐκκεχωρη(μέν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ω[---]NA of _ (no translation available)
30 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
31 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἐδα[φῶν]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐδαφόω ("bottom, foundation, base")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
32 ἐκκεχωρη(μέν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 πρὸςpreposition πρός ("to, about") μνημίοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μνημείοις: noun.pl.neut.dat of μνημεῖον ("memorial, remembrance, record") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
34 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.fem.gen of οὗτος ("this, that") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρη̣numeral ρη (108)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
35 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κουφιζο(μένων)participle.pl.pres.mid.fem.gen of κουφίζω ("to lighten, to relieve")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
36 λοιπ(αὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εοζnumeral Εοζ (5077) δ´numeral δ´ (1/4) [..]NA of _ (no translation available) [ὧν]relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
37 διὰpreposition διά ("through, because of") δη(μοσίων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργῶ(ν)noun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
38 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") κ̣λ̣ηρούχ(ων)noun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)