TM 10314
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.isid.104
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 159942) Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 159942) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 308169) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") gen, reference to Taesis (TM Per 308170)2 Ταήσεωςgen, reference to Taesis (TM Per 308170) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") noun.pl.fem.dat of θυγάτηρ (""daughter"")
3 θυγατράσινnoun.pl.fem.dat of θυγάτηρ (""daughter"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κοπρῆgen, person's name, reference to Kopres (TM Per 127520) Αὐρηλίαιςdat, person's name, reference to Taesis alias Taesion (TM Per 127518)
4 Ταησίῳdat, person's name, reference to Taesis alias Taesion (TM Per 127518) καὶcoordinator of καί ("and") Κυριλλοῦτιdat, person's name, reference to Kyrillous alias Allous (TM Per 127519) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σαραπιάδοςgen, mother's name, reference to Sarapias (TM Per 127521)
5 ἀφήλιξινnoun.pl.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") διὰpreposition διά ("through, because of") φροντιστοῦnoun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
6 θείουnoun.sg.masc.gen of θεῖος ("divine, imperial; uncle") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 127522) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 127522) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 127516) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ____NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
8 ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") κατέσχονverb.1.sg.aor.ind.act of κατέχω ("hold fast") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγεώργησαverb.1.sg.aor.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") τρεισκαιδεκαέτειadjective.sg.masc.dat.pos of τρεισκαιδεκαετής ("thirteenth")
9 χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") Κοπρῆgen, person's name, reference to Kopres (TM Per 127520) τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death")
10 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") σιτικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of σιτικός ("of wheat") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
11 δύοnumeral δύο ("two") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Καρανίδαreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) κοινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
12 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ἐλαιῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἐλαιών ("olive-yard")
13 Ἁρπάλουgen, person's name, reference to Harpalos (TM Per 247647) ἄνευpreposition ἄνευ ("without") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τελουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of τελέω ("execute; pay")
14 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") ἀννωνῶνnoun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona"),punctuation (not present in the original) ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and")
15 ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") βουληθεῖσαιparticiple.pl.aor.pass.fem.nom of βούλομαι ("want") κατέχεινinfinitive.pres.act of κατέχω ("hold fast") καὶcoordinator of καί ("and") γεωργεῖνinfinitive.pres.act of γεωργέω ("to be a farmer") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
16 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἴσονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀποστάσιονnoun.sg.neut.acc of ἀποστάσιον ("contract of cession (demotic)")
17 ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ποιοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γεωργίαςnoun.sg.fem.gen of γεωργία ("cultivation") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
18 βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴσαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δεκατρίαnumeral.pl.nom of δεκατρεῖς ("thirteen") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπιβάλλοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἐπιβάλλω ("belong to")
19 ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") βnumeral β (2) ἄνευpreposition ἄνευ ("without") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἐγεώργησαverb.1.sg.aor.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer"),punctuation (not present in the original)
20 ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") μέντοιparticle μέντοι ("but") γεparticle γε ("at least") πληρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πληρόω ("complete, fulfill") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and")
21 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀννώναςnoun.pl.fem.acc of ἀννώνη ("annona") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") participle.sg.aor.pass.masc.gen of πληρόω (""complete, fulfill"")
22 πληρωθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of πληρόω (""complete, fulfill"") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἐνκρατεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκρατέω ("to be master of, exercise control over") καὶcoordinator of καί ("and")
23 δεσποτεύεινinfinitive.pres.act of δεσποτεύω ("enjoy ownership of . .") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιβαλλούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
24 μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") πωλεῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale") καὶcoordinator of καί ("and") μισθοῦνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρ?ῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
25 ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Δομιττιανοῦ Σεβαστοῦ
26 Ἁθὺρ κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 159942) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 308169)
27 πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀποστάσιονnoun.sg.neut.acc of ἀποστάσιον ("contract of cession (demotic)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of ἀπόλυσις (""settlement"")
ἀπολύσεώςnoun.sg.fem.gen of ἀπόλυσις (""settlement"")
NA μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
29 πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)