TM 10738
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fam.tebt.20_1
1 ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original)2 Βουκόλωιdat, person's name, reference to Boukolos (TM Per 165846) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἠ[γ]ορανομηκ̣ό̣τωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἀγορανομέω ("be agornomos")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενομένωιparticiple.sg.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἱερεῖnoun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest") Ἀλ[ε]ξάνδρου κτ̣ίστουnoun.sg.masc.gen of κτίστης ("founder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [πόλ]εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἡ̣[λ]ε̣ικειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡλικιῶν: noun.pl.fem.gen of ἡλικία ("age")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερεῖnoun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest") ἀρχιδικαστῆιnoun.sg.masc.dat of ἀρχιδικαστής ("chief judge") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιμελείᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χρημ̣α̣τι[στ]ῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⸺NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") κριτηρε[ί]ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κριτηρίων: noun.pl.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ιὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 165847) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενομέ[νου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἱερέος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερέως: noun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Ἀ[λ]εξάνδρου κτίστουnoun.sg.masc.gen of κτίστης ("founder") [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πόλεως̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἡλεικειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡλικιῶν: noun.pl.fem.gen of ἡλικία ("age") δ̣ιέπ̣ον[το]ςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διέπω ("act as a deputy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") [κα]τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρχιδικαστείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχιδικαστίαν: noun.sg.fem.acc of ἀρχιδικαστία (no translation available)
7 παρ[ὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώραςgen, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 204840) ἀπούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἄπειμι ("be absent"),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρημα̣τίζε[ι]verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
8 τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετελειομένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετελειωμένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of τελειόω ("finish off") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Π̣τ̣ολεμαΐδ̣ιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Εὐε̣ρ̣γέτιδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") γραφίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείου: noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
9 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") διεληλ̣υθότιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of διέρχομαι ("go through")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἐπὶφ ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδε̣λφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165853) Μύ̣σθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 204840)
10 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165853) καὶcoordinator of καί ("and") Λ̣υσιμάχ[ο]υgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127721) το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 204841) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λυσιμάχουgen, grandfather's name, reference to Lysimachos (TM Per 204836) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [Ἀ]πίαςgen, mother's name, reference to Apia (TM Per 204837) ⸺NA of _ (no translation available)
11 κ̣[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 204839) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 204838) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 204839),punctuation (not present in the original) πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητ[ρ]οπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νο̣μο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [ἐ]πὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848) συνε̣βίωσενverb.3.sg.aor.ind.act of συμβιόω ("live with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγ̣ρ̣άφωςadverb of ἄγραφος ("unwritten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλεία(ς)gen, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850)
13 τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώρας καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γ̣[ε]νομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνδρόςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Λυσιμάχ̣ουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127721) ἀδελφο[ῦ]noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κ̣ρο̣νίωνο(ς)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 127699)
14 [θυ]γατρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατρὶ: noun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπίᾳdat, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακ̣λ̣είᾳdat, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνβιώ[σ]εωςnoun.sg.fem.gen of συνβίωσις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρόνωιnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") ἐνκύ[μ]ο̣νοςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐνκύμων (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [γ]ε̣νομέν[η]ςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποκυησάσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of ἀποκυέω ("bear young, bring forth") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") βρ[έ]φοςnoun.sg.neut.nom of βρέφος ("babe in the womb, foetus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐκadverb of οὐ ("not") [........]NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]τ[ι]adverb of ἔτι ("yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνβά̣ντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of συμβαίνω ("occur, happen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣λευτῆσαιinfinitive.aor.act of τελευτάω ("finish, die")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀπίανacc, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρ̣άκλειανacc, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851),punctuation (not present in the original) [ἐγέν]ετ̣[ο]verb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[α]τά̣στασιςnoun.sg.fem.nom of κατάστασις ("confrontration in court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώραςgen, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμέ[ν]ουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀδελ]φοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Π[το]λ̣εμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165853)
18 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λυσιμάχουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127721) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡ̣ρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακ̣λείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μ[ερ]ίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀ[ρσι]νοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
19 στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") Εὐδήμουgen, person's name, reference to Eudemos (TM Per 34711),punctuation (not present in the original) π[ρ]οφερομέ̣νωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡ̣ρά̣κλειανacc, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) <τὴν>article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") [Ἰσ]ιδώρανacc, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850)
20 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀποκυηθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of ἀποκυέω ("bear young, bring forth") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπίαςgen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλ̣είαςgen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) παιδ̣[ί]ονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ε]τ̣[ελε]υτηκέν[α]ι̣infinitive.pf.act of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
21 Ἡρακλείδηνacc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848) ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἀνιρῆσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνῃρῆσθαι: infinitive.pf.mid of ἀναιρέω ("take up"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848) [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ̣οῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ρο]φερομέ̣ν̣[ο]υparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀνα-participle.sg.aor.pass.neut.acc of ἀνακομίζω (""carry"")
22 κομισθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of ἀνακομίζω (""carry"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πα[ιδ]ίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐ̣[τ]ὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀ̣[π]ίαςgen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) τ̣[ῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρακλεία[ς]gen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) [ἀ]ποκυηθέ[ν]participle.sg.aor.pass.neut.nom of ἀποκυέω ("bear young, bring forth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [ὡ]ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γενάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor"),punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") προφέροντ̣ε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφέρονται: verb.3.pl.pres.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ετάρτο[υ]adjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]τ̣ουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 Ἁδριανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουadjective.sg.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian") Ἐπὶφ ὑπομν̣ηματισμοὶnoun.pl.masc.nom of ὑπομνηματισμός ("memorandum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περι[έχ]ουσ̣ιverb.3.pl.pres.ind.act of περιέχω ("encompass")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ὧ[νπ]ερrelative.pl.masc.gen of ὅσπερ ("the very man who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράγμ̣[ατ]ο̣ς̣noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⸺NA of _ (no translation available)
25 ὑπερτεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μ̣ίζονα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονα: adjective.sg.fem.acc.comp of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]ξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνεβ[η]ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνέβη: verb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") [ἅπ]αντεςindefinite.pl.masc.nom of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ροφέ̣ρο̣ντ[αι]verb.3.pl.pres.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave"),punctuation (not present in the original) εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἦ̣νverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπ[ί]αςgen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) εἴτεcoordinator of εἴτε ("or ... or ...") ἀλλό̣τριονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τε[λε]υτῆσαιinfinitive.aor.act of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
27 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") εἰςpreposition εἰς ("into") διάλυσινnoun.sg.fem.acc of διάλυσις ("settlement") ἀγίωχαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγείοχαν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἀγειοχάα (no translation available) πάν̣ταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀμ̣φισβή̣τησ̣ι̣νnoun.sg.fem.acc of ἀμφισβήτησις ("dispute")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συνχ̣ωροῦσι[ν]verb.3.pl.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ἡράκλειαnom, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώραnom, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165853) καὶcoordinator of καί ("and") Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127721) μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπελεύσ̣ε̣σθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἡρακλείδηνacc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848) μηδ̣ὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ὧν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετήρχον̣τοverb.3.pl.impf.ind.mid of μετέρχομαι ("prosecute")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[ὐτ]ὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρ[ατ]ηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⸺NA of _ (no translation available)
30 ὑπομνηματισμῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπομνηματισμός ("memorandum") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") [ἄ]λ̣λουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπ[λ]ῶ̣ςadverb of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνγρά[π]τουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνγραπτος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγρά̣φουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.fam.tebt.20_2
31 π[ρ]ά̣γματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔνπροσθε[ν]preposition ἔμπροσθεν ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρόνων]noun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέχρι]preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνεστώ̣ση[ς]participle.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμέρ]αςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀ[ντίδικος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρακλείδης]nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848)
33 μ̣ηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐ[πελεύσ]ασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπ̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡράκλειαν]acc, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850) [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
34 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσιδώραν ἢcoordinator of ἤ ("or") [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]τολεμαῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165853) [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λυσίμαχον]acc, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127721)
35 [ἀ]λ̣λὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μ̣[ηδὲ]νindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [Ἀπίας]gen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 Ἡ̣ρ̣ακλείαςgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848) ἀπολ̣[ελειμ]μένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀπολείπω ("leave over or behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μ[ηδὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
37 [ὑ]πομνηματισμῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπομνηματισμός ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἀπο[...........]NA of _ (no translation available)
38 [ἁπ]λῶςadverb of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]gapNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 [κ]ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηδεμίαν̣indefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρε̣ύρεσιν̣noun.sg.fem.acc of παρεύρεσις ("pretext")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 [π]αριληφέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρειληφέναι: infinitive.pf.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑαυτ̣ὸ̣ν̣personal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
41 Ἡ̣ρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τ̣ε̣τ̣ε[λ]ευτηκυ[ίας]participle.pl.pf.act.fem.acc of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀπίας]gen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 165851) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
42 [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 165848) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τ̣[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρίσεω̣ςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.........]NA of _ (no translation available)
43 [.]τ̣ίανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐλα̣ττο̣υμένων ⟦ελα̣ττο̣υμενης⟧participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρακλείας]gen, person's name, reference to Herakleia alias Isidora (TM Per 165850)
44 τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώρας καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Πτολεμαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 165853) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
45 [Λ]υ̣σιμάχουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 127721) [π]ε̣ρὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἄ]λλο[υ]indefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μηδενὸς]indefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἁπλῶς]adverb of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
46 [εἴ]τʼcoordinator of εἴτε ("or ... or ...")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνγρά̣[πτου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἔνγραπτος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἴτε]coordinator of εἴτε ("or ... or ...")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγράφου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀφειλήματος]noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀξι(οῦμεν)]verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
47 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πέμπ̣[του]adjective.sg.masc.gen.pos of πέμπτος ("fifth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Αὐτοκράτορος] [Καίσαρος] [Τραιανοῦ] [Ἁ]-
48 δριανοῦ Σεβ̣[αστοῦ] [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)