TM 110055
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.cohen.13
[....................]NA of _ (no translation available) [χ]ώ̣ματα̣[..............]δNA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available) [................]NA of _ (no translation available) ἀ̣ν̣ο̣ι̣κ̣ο̣δο̣μή[σετε]verb.2.pl.fut.ind.act of ἀνοικοδομέω ("build up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰ]article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χώμα]τ̣[α]noun.pl.neut.nom of χῶμα ("dyke")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]η̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο[ὐ]δὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...............]NA of _ (no translation available) σ̣π̣ουδεό̣[τ]ατοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπουδαιότατοι: adjective.pl.masc.nom.sup of σπουδαῖος ("in haste, zealous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣δροφ[ύλακε]ςnoun.pl.masc.nom of ὑδροφύλαξ ("guard of irrigation works")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπέ[δ]ωκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[.][---]NA of _ (no translation available) [[.............]]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣οῦτόνdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") διάκοπονnoun.sg.masc.acc of διάκοπος ("breach") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καNA of _ ("no translation available") [...............]NA of _ ("no translation available") προνο̣ή̣σ̣ητεverb.2.pl.aor.subj.act of προνοέω ("care or provide for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ὕληςnoun.sg.fem.gen of ὕλη ("mud, brushwood") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") [...............]ε̣θεα̣σ̣τ̣ονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν̣ά̣λωμαnoun.sg.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσφέροντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰσφέρω ("carry in, import") κατ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..............]NA of _ (no translation available) [σ]υντελεσθῆναιinfinitive.aor.pass of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) γεινώσ̣κοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of γειγνώσκω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") [.............]NA of _ (no translation available) [ἔτ]ιadverb of ἔτι ("yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀλίγουadjective.sg.masc.gen.pos of ὀλίγος ("little, few") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ἐγλείποντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνάnoun.sg.fem.acc of ἀνάβασις (""going up, Nile flood"") [βασιν]noun.sg.fem.acc of ἀνάβασις (""going up, Nile flood"") [.]έσθαιNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐπακολουverb.2.pl.pres.subj.act of ἐπακολουθέω (""follow closely upon"") [θῆτε]verb.2.pl.pres.subj.act of ἐπακολουθέω (""follow closely upon"") [...]πτ̣ιδος̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣αύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φανεράςadjective.pl.fem.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποιήσετεverb.2.pl.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [ἄλλοις]indefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ [Ἀντωνίνου] [Σεβαστοῦ] [Εὐσεβοῦς].punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)