TM 112490
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.11.455
1 Ἀπολλωνίωι τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πρώτωνadjective.pl.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend")2 καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]ουςNA of _ (no translation available) βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
4 γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 233: 00c - Aphroditopolis)
5 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original)
6 [---][.]ριηνNA of _ (no translation available) Μαρρῆς
7 [---]NA of _ (no translation available) χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") [.]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]ςNA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χη[...]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") GAP of _ ("no translation available")
10 ἀναπτερωGAP of _ ("no translation available") [---]νουNA of _ (no translation available) Νεφερσοῦχιν
11 [---]νNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available)
12 [---][.]οςNA of _ (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [.....]τουNA of _ (no translation available)
13 [---][.]αστωιNA of _ (no translation available) καταGAP of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
14 [---]ωνNA of _ (no translation available) κατε[.]λωνNA of _ (no translation available)
15 [---][.]ωνNA of _ (no translation available)
16 [---]σNA of _ (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman").punctuation (not present in the original)
17 [---]NA of _ (no translation available) τῆιadverb of τῇ ("here") δὲcoordinator of δέ ("but") ιαnumeral ια (11) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χοιὰχ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λςnumeral λς (36) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]υNA of _ (no translation available) θιάσουnoun.sg.masc.gen of θίασος ("Bacchic revel, rout") εὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
19 [---]NA of _ (no translation available) γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ὥρου
20 [---]NA of _ (no translation available) παραλαβόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of παραλαμβάνω ("receive")
21 [---]νNA of _ (no translation available) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and")
22 [---]ηνNA of _ (no translation available) οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Μαρρῆς
23 [---][.]αNA of _ (no translation available) ἐλιθοβόλειverb.3.sg.impf.ind.act of λιθοβολέω ("pelt with stones, stone") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
24 [---]όδρωνNA of _ (no translation available) Ὥρου καὶcoordinator of καί ("and") preposition σπασάμενο̣ ("no translation available")
25 σπασάμενοϲpreposition σπασάμενο̣ ("no translation available") μάχαιρανnoun.sg.fem.acc of μάχαιρα ("knife, sword") κατεδίωκενverb.3.sg.impf.ind.act of καταδιώκω ("follow hard upon, pursue closely") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
26 [---]ωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") NA of _ ("no translation available")
27 ἀπηλλα…NA of _ ("no translation available") [---]σNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Νεφερσοῦχις
28 [---]NA of _ (no translation available) δι’preposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") noun.sg.fem.gen of προσαγγελία (""charge, petition"")
29 προσαγγελίαςnoun.sg.fem.gen of προσαγγελία (""charge, petition"") [---]NA of _ (no translation available) τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἐπιστάτειverb.2.sg.pres.imp.act of ἐπιστατέω ("to be an epistates") τῆιadverb of τῇ ("here") ιγnumeral ιγ (13)
30 [---]ανNA of _ (no translation available) καθέστακαverb.1.sg.pf.ind.act of καθαστάσκω ("set down")
31 [---]σNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Φανήσιος καὶcoordinator of καί ("and")
32 [---]μηNA of _ (no translation available) αρ[...]ουNA of _ (no translation available)
33 [---]νNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
34 [---]NA of _ (no translation available) ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") ἀφ’preposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
35 [---]ειNA of _ (no translation available) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") του[.....]ονενNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
36 συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἐπιστάτειverb.3.sg.impf.ind.act of ἐπιστατέω ("to be an epistates")
37 ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") τύχωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
38 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαλάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of διαλαμβάνω ("decide (judge)").punctuation (not present in the original)
39 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
40 [---]αν[..][---]NA of _ (no translation available)
41 [---]NA of _ (no translation available) ἐφ’preposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") [.][---]NA of _ (no translation available)
42 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)