TM 11647
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.585_1
1 Αὐρηλίῳ Μάγνῳ στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσινοΐτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίων [..]θιοστᾶτοςNA of _ (no translation available) Ἀρητίωνος
3 καὶcoordinator of καί ("and") Πάσι Διοσκόρου καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λοιπῶνadjective.pl.masc.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") σιτολόγωνnoun.pl.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
4 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σεβεννύτουreference to Σεβεννυτος (TM Geo 2103: 00a - Sebennytos).punctuation (not present in the original) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
5 μετρηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παχὼν μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
6 ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original) ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϡnumeral ? (900),punctuation (not present in the original)
8 ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") ·punctuation (not present in the original)
9 Αὐρήλιοι Παῆσις Ἀρητίωνος καὶcoordinator of καί ("and")
10 Παβετᾶς μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σεραποῦτος δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιδnumeral ιδ (14) ?numeral ? (1/2)
11 [...................]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") γ´numeral γ´ (1/3) η´numeral η´ (1/8)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.2.585_2
1 Καστορᾶς Καστορᾶ δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)2 Κοπρῆς Ψάρου [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
3 Πααβῶς Ἀβράμου [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
4 Διονύσιος Ἀρείου [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
5 Σῦρος Ἀρείου [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
6 Σερῆνος Πετεεῦτος
7 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταυσίρεως δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
8 Παειήους μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἴσιτος δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
9 Εὑρήμων Εἱέρακος δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
10 Σερῆνος Ἁρποκρᾶ δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
bgu.2.585_3
1 Σιλιβοεις [---]NA of _ (no translation available)2 Διοσκορ[---]NA of _ (no translation available)
3 Αὐνῆς [.][---]NA of _ (no translation available)
4 Ὡρείων [---]NA of _ (no translation available)
5 Καστορᾶς [---]NA of _ (no translation available)
6 Κοπρῆς [---]NA of _ (no translation available)
7 Πααβῶς [---]NA of _ (no translation available)
8 Διονύσιος [---]NA of _ (no translation available)
9 Σῦρος [---]NA of _ (no translation available)
p.lond.2.188r_1
1 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κnumeral κ ("with snaky locks") [..]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") λnumeral λ (30) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
3 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κεnumeral κε (25)
4 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
5 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") λnumeral λ (30) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
6 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 338120)
7 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
8 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2)
9 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κζnumeral κζ (27) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
10 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") μγnumeral μγ (43)
11 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") θnumeral θ (9)
12 [---]ρου[...]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κβnumeral κβ (22)
13 [---]NA of _ (no translation available) Τεσενούφεωςgen, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 338121) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιϛnumeral ιϛ (16) [..]NA of _ (no translation available)
14 [---][.]ειτοςNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κnumeral κ ("with snaky locks") [..]NA of _ (no translation available)
15 [---]κε[.]ειτοςNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιϛnumeral ιϛ (16)
16 [---]ειουNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κδnumeral κδ (24) γ´numeral γ´ (1/3)
17 [---]αιρεωςNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8)
18 [---]ρανοςNA of _ (no translation available) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 338216) καὶcoordinator of καί ("and") Ηρ[..]NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8)
20 [---]ρουNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8) [..]NA of _ (no translation available)
21 [---]ηειτοςNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιγnumeral ιγ (13)
22 [---]κρουNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κnumeral κ ("with snaky locks")
23 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κεnumeral κε (25)
24 [---]ωνοςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Παinv, person's name, reference to Pa... (TM Per 338240)
25 [---]ανοβNA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
p.lond.2.188r_2
26 Αἰθιόπουςnom, person's name, reference to Aithiopous (TM Per 338250) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 338260) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)27 Σαπρίωνnom, person's name, reference to Saprion (TM Per 338269) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 338122) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιαnumeral ια (11)
28 Ἀβίνκιςnom, person's name, reference to Abinkis (TM Per 338129) Πεκμήειτοςgen, father's name, reference to Pekmeis (TM Per 338139) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
29 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 338149) Ἀρητίωνοςgen, father's name, reference to Aretion (TM Per 338154) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7)
30 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 338163) Πεκμήειτοςgen, father's name, reference to Pekmeis (TM Per 338174) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
31 Ἄρειοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 338184) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 338195) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
32 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 338204) Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios (TM Per 338212) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
33 Αἰθιόπουςnom, person's name, reference to Aithiopous (TM Per 338250) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 338260) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
34 Μαῦροςnom, person's name, reference to Mauros (TM Per 338213) Ἀρητίωνοςgen, father's name, reference to Aretion (TM Per 338214) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)
35 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 338149) Ἀρητίωνοςgen, father's name, reference to Aretion (TM Per 338154) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") η´numeral η´ (1/8)
36 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 338204) Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios (TM Per 338212) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
37 Σιλιβόειςnom, person's name, reference to Silibois (TM Per 338215) Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios (TM Per 338217) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
38 Α[..]ηςNA of _ (no translation available) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 338219) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2)
39 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 338220) Ἁρποκρᾶgen, father's name, reference to Harpokras (TM Per 338221) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8)
40 Σαπρίωνnom, person's name, reference to Saprion (TM Per 338269) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 338122) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7)
41 Ἀμουλῆςnom, person's name, reference to Amoles (TM Per 338222) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 338223) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4)
42 Ἀρητίωνnom, person's name, reference to Aretion (TM Per 338224) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 338226) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened")
43 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 338227) Ψάρουgen, father's name, reference to Psaros (TM Per 338228) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)
44 Μισθίαςnom, person's name, reference to Misthias (TM Per 338229) Πετ’θίρεωςgen, father's name, reference to Petthiris (TM Per 338230) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5)
45 Μαῦροςnom, person's name, reference to Mauros (TM Per 338213) Ἀρητίωνοςgen, father's name, reference to Aretion (TM Per 338214) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
46 Παειήουςnom, person's name, reference to Paieus (TM Per 338231) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἴσιτοςgen, mother's name, reference to Isis (TM Per 338232) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
47 Πααβῶςnom, person's name, reference to Pabois (TM Per 338233) Ἀβράμουgen, father's name, reference to Abramos (TM Per 338235) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
48 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 338227) Ψάρουgen, father's name, reference to Psaros (TM Per 338228) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιβnumeral ιβ (12)
49 Ἀμουλῆςnom, person's name, reference to Amoles (TM Per 338222) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 338223) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
p.lond.2.188r_3
50 Εὐρήμωνnom, person's name, reference to Euremon (TM Per 338236) [.........]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [..]NA of _ (no translation available)51 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 338237) [---]NA of _ (no translation available)
52 Ὀμοῦριςnom, person's name, reference to Omouris (TM Per 338238) [---]NA of _ (no translation available)
53 Ἄρειοςnom, person's name, reference to Areios (TM Per 338239) [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
54 Εὐρήμωνnom, person's name, reference to Euremon (TM Per 338236) [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6)
55 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 338241) [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
56 Διόδωροςnom, person's name, reference to Diodoros (TM Per 338242) [---]NA of _ (no translation available)
57 Εὐρήμωνnom, person's name, reference to Euremon (TM Per 338236) [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened")
58 Ἀρητίωνnom, person's name, reference to Aretion (TM Per 338243) [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened")
59 Κο[..][---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened")
60 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 338245) [---]NA of _ (no translation available) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") κδ´numeral κδ´ (1/24)
61 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκείμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
62 κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
63 κληρονόμοιnoun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir") Σο[.]NA of _ (no translation available) Παλαμήδουςgen, father's name, reference to Palamedes (TM Per 338247) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2)
64 Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 338248) ἱερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κεnumeral κε (25) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
65 Κύριλλαnom, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 338249) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios alias Didymos (TM Per 338251) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
66 Διδύμου κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
67 Βάθραξnom, person's name, reference to Bathrax (TM Per 338252) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 338253) διὰpreposition διά ("through, because of") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 338254) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5)
68 Ἁρποκρατίαιναnom, person's name, reference to Harpokratiaina (TM Per 338255) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 338256) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") θnumeral θ (9) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
69 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 338141) Αρσινουgen, father's name, reference to Arsinoos (TM Per 338142) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιζnumeral ιζ (17) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
70 Ἶσιςnom, person's name, reference to Isis (TM Per 338259) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Λάμπωνοςgen, person's name, reference to Lampon (TM Per 338261) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
71 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 338262) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 338263) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
72 Ἀφροδίσιοςnom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 338264) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϙαnumeral ?α (91) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
73 κληρονόμοιnoun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir") Φα[.]NA of _ (no translation available) ἀγορανομήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀγορανομέω ("be agornomos") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
74 Ἶσιςnom, person's name, reference to Isis (TM Per 338259) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Λάμπωνοςgen, person's name, reference to Lampon (TM Per 338261) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6)
p.lond.2.188r_4
75 Μαρίωνnom, person's name, reference to Marion (TM Per 338266) ἱερεύςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιϛnumeral ιϛ (16) δ´numeral δ´ (1/4)76 Διονυσίαnom, person's name, reference to Dionysia (TM Per 338267) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 338268) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4)
77 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 338270) γυμνασιάρχοςadjective.sg.masc.nom.pos of γυμνασιάρχος ("gymnasiarch") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") λδnumeral λδ (34)
78 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 338274) ἐξηγητήςnoun.sg.masc.nom of ἐξηγητής ("official") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
79 Νεικόδημοςnom, person's name, reference to Nikodemos (TM Per 338272) ῥήτωρnoun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6) η´numeral η´ (1/8)
80 Ἁρποκρᾶςnom, person's name, reference to Harpokras (TM Per 338273) χρυσοχοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of χρυσοχής (no translation available) κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
81 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 338274) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 338275) ἐξηγητήςnoun.sg.masc.nom of ἐξηγητής ("official") κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6)
82 Κύριλλαnom, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 338249) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios alias Didymos (TM Per 338251) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμουgen, father's name, reference to Areios alias Didymos (TM Per 338251) κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
83 Θεούδιοςnom, person's name, reference to Theoudios (TM Per 338276) Καπιτωλείνουreference to Καπιτώλειος (TM Geo 11392: Latium - Capitolium) νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10) δ´numeral δ´ (1/4)
84 Σεραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 338123) Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios (TM Per 338124) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4)
85 Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Cerealis alias Philoxenos (TM Per 281367) Φιλόξενοςnom, person's name, reference to Cerealis alias Philoxenos (TM Per 281367) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
86 Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Titanianus alias ... (TM Per 338724) Τιτανιανόςnom, person's name, reference to Titanianus alias ... (TM Per 338724) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") καnumeral κα (21)
87 Γέμινοςnom, person's name, reference to Geminus (TM Per 338127) εὐθηνιαρχήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of εὐθηνιαρχέω ("be eutheniarch (official)") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
88 Ἁρποκρατίαιναnom, person's name, reference to Harpokratiaina (TM Per 338255) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 338256) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24)
89 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 338128) Καλλίνουgen, father's name, reference to Kallinos (TM Per 338130) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϛnumeral ϛ (6)
90 Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Claudius (TM Per 338131) καὶcoordinator of καί ("and") Ποσιδώνιοςnom, person's name, reference to Poseidonios (TM Per 338132) καὶcoordinator of καί ("and") gen, reference to Tertilla (TM Per 338133)
91 Ἰουλίαςgen, reference to Tertilla (TM Per 338133) Τερτίλληςgen, person's name, reference to Tertilla (TM Per 338133) καὶcoordinator of καί ("and") Κλαύδιοςnom, person's name, reference to Claudius (TM Per 338134) gen, reference to Hermaiskos (TM Per 338135)
92 Ἁρμαίσκουgen, reference to Hermaiskos (TM Per 338135) διὰpreposition διά ("through, because of") Κοπρῆgen, person's name, reference to Kopres (TM Per 338136) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
93 Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 338137) ἀρχίαιnoun.pl.fem.nom of ἀρχία (no translation available) Σεπ…NA of _ (no translation available) πες…NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
94 Ἀφροδίσιοςnom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 338140) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") μβnumeral μβ (42) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
95 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 338141) Ἀρσινόουgen, father's name, reference to Arsinoos (TM Per 338142) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιγnumeral ιγ (13) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
96 Καστορεῖςnom, person's name, reference to Kastoreis (TM Per 338143) Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 338144) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2)
97 Κουλλοῦθοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 338145) Αὐνῆgen, person's name, reference to Haunes (TM Per 338146) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") κδ´numeral κδ´ (1/24)
98 Σεραπίαςnom, person's name, reference to Sarapias alias Souchiaina (TM Per 338147) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σουχίαιναnom, person's name, reference to Sarapias alias Souchiaina (TM Per 338147) διὰpreposition διά ("through, because of") gen, reference to Dionysios (TM Per 338148)
99 Διονυσίουgen, reference to Dionysios (TM Per 338148) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιαnumeral ια (11) δ´numeral δ´ (1/4)
p.lond.2.188r_5
100 Κύριλλαnom, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 338249) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios alias Didymos (TM Per 338251) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμουgen, father's name, reference to Areios alias Didymos (TM Per 338251) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)101 [.]ιουNA of _ (no translation available) κο…NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
102 [........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") νεπωςGAP of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
103 [........]NA of _ (no translation available) Σαραπιων…NA of _ (no translation available) Ἀντιν…NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
104 [..]NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2)
105 [.......]NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") δnumeral δ (4)
106 [..]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμουinv, person's name, reference to ... alias Didymos (TM Per 338152) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8) [.]NA of _ (no translation available)
107 [...]NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
108 [.]αςNA of _ (no translation available) Τρυ[..]ιNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
109 [...]ειαNA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") θnumeral θ (9)
110 Καστορεῖςnom, person's name, reference to Kastoreis (TM Per 338143) Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 338144) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
111 Σαραπίαςnom, person's name, reference to Sarapias (TM Per 338155) [..]NA of _ (no translation available) Σαρα…NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4)
112 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 338141) Ἀρσινόουgen, father's name, reference to Arsinoos (TM Per 338142) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
113 Ἁρποκρᾶςnom, person's name, reference to Harpokras (TM Per 338158) χρυσοχοῦςadjective.sg.masc.nom.pos of χρυσοχής (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") [....]NA of _ (no translation available) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
114 Νίννοςnom, person's name, reference to Ninnos (TM Per 338159) Θεσμοφορ…NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 338161) reference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
115 Ἀντινοέωςreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
116 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 338162) ἱερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest") διὰpreposition διά ("through, because of") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
117 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 338164) χρυσοχοῦςnoun.sg.masc.nom of χρυσοχοῦς (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4)
118 Σοηροῦςnom, person's name, reference to Souerous (TM Per 338165) Ἁρποκρᾶgen, father's name, reference to Harpokras (TM Per 338166) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
119 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 338167) Ἀρείουgen, father's name, reference to Areios (TM Per 338168) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") η´numeral η´ (1/8)
120 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκείμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
121 ἐπιξένωνnoun.pl.masc.gen of ἐπίξενος ("stranger") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ϙγnumeral ?γ (93) ?numeral ? (1/2) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
122 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 338169) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 338170) δημοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιγnumeral ιγ (13)
123 Ἄρεσιςnom, person's name, reference to Aresis (TM Per 338171) Σανσνεῦτοςgen, father's name, reference to Sansneus (TM Per 338172) πράκτωρnoun.sg.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") πnumeral π (80) ?numeral ? (1/2)
124 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκείμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
125 κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") μδnumeral μδ (44) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
126 [..]ινουςNA of _ (no translation available) Πολυδίωνοςgen, father's name, reference to Polydion (TM Per 338175) κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
p.lond.2.188r_6
127 γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Οὐαλερίουgen, person's name, reference to Valerius (TM Per 338176) τριηράρχουnoun.sg.masc.gen of τριήραρχος ("captain of a trireme") [...]NA of _ (no translation available)128 Ἰσιδώραnom, person's name, reference to Isidora (TM Per 338177) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 338178) [...]NA of _ (no translation available)
129 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 338179) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Λεον[...]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
130 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 338181) Σαραπίδοςgen, father's name, reference to Sarapis (TM Per 429848) διὰpreposition διά ("through, because of") [.]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
131 [...]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
132 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Herais (TM Per 338183) Ἡραὶςnom, person's name, reference to Herais (TM Per 338183) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
133 Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 338185) [...]NA of _ (no translation available)
134 Ζώσιμοςnom, person's name, reference to Zosimos (TM Per 338186) Α[...]τοςNA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
135 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκείμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
136 ἐποικίου?noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Λευκοπύργουreference to ἐποίκιον Λευκοπύργου? (TM Geo 3096: U15 - Leukos Pyrgos) δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") [..]NA of _ (no translation available)
137 Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 338188) Τούρβωνοςgen, father's name, reference to Turbo (TM Per 338189) [...]NA of _ (no translation available)
138 Πετεῦριςnom, person's name, reference to Petehyris (TM Per 338190) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 338191) [...]NA of _ (no translation available)
139 Πακοῦειςnom, person's name, reference to Pakouis (TM Per 338192) Πετακούειοςgen, father's name, reference to Petakoueis (TM Per 338193) [...]NA of _ (no translation available)
140 Ἀβοῦςnom, person's name, reference to Abous (TM Per 338194) Νεφερῶτοςgen, father's name, reference to Nepheros (TM Per 338196) [...]NA of _ (no translation available)
141 Πανει[..]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
142 Πάειςnom, person's name, reference to Pais (TM Per 338198) Πωλίωνοςgen, father's name, reference to Polion (TM Per 338199) [...]NA of _ (no translation available)
143 Ἀνψάειςnom, person's name, reference to Pemsais (TM Per 338200) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 338201) [...]NA of _ (no translation available)
144 Πακούειςnom, person's name, reference to Pakouis (TM Per 338192) Πετακουει[...]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
145 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκείμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
146 κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.]NA of _ (no translation available)
147 Δημητρίαnom, person's name, reference to Demetria (TM Per 338202) Δημητρίουgen, father's name, reference to Demetrios (TM Per 338203) [...]NA of _ (no translation available)
148 γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Φιλάμμωνοςgen, person's name, reference to Philammon (TM Per 338205) [...]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
149 Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 338206) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 338207) [...]NA of _ (no translation available)
150 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 338208) [..][---]NA of _ (no translation available)
151 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκείμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
152 ἐποικίου?noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Μέλανοςreference to ἐποίκιον Μέλανος? (TM Geo 5686: U15 - Melanos Chorion (?)) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [....]NA of _ (no translation available)
153 Κόνναροςnom, person's name, reference to Konnaros (TM Per 338209) [..]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
154 Παντρ[....]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
p.lond.2.188v
00 σάκκοιnoun.pl.masc.nom of σάκκος ("sack (measure)")Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)