TM 12260
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.6.421
1 [---][...][---]NA of _ (no translation available)2 [.]NA of _ (no translation available) ἀρο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75) [.]NA of _ (no translation available) νυκτὶnoun.sg.fem.dat of νύξ ("night") τη[...........]NA of _ (no translation available)
3 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Φαρμοῦθι τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτ[ος]participle.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available)
4 Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γε[ρμανικοῦ]
5 Αὐτοκράτορος,punctuation (not present in the original) τινὲςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") λῃστρικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of λῃστρικός ("of a robber") τρόπωιnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner")
6 [δ]ι̣ώ̣ρυξαν ⟦[δ]ι̣ω̣ρυκαν⟧verb.3.pl.aor.ind.act of διορύσσω ("dig through")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἡμετέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our") ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load")
7 α̣ὐ̣[λ]ὴνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἔνδονadverb of ἔνδον ("inside") γενόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπήλασάνverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπελαύνω ("drive away, expel from") μο[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ὄνουςnoun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") λευκοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of λευκός ("white") δύοnumeral δύο ("two") τελείουςadjective.pl.masc.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") τιμηθέντας̣participle.pl.aor.pass.masc.acc of τιμάω ("honour, value")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙnumeral ς? (290) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπέδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") <Καρανίδος>reference to ἡ Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἀρχ[ε]-noun.sg.masc.dat of ἀρχέφοδος (""chief of police"")
10 φόδωιnoun.sg.masc.dat of ἀρχέφοδος (""chief of police"") Πανκράτηιdat, person's name, reference to Pankrates (TM Per 251968) ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") τού-demonstrative.sg.neut.dat of οὗτος (""this, that"")
11 τωιdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος (""this, that"") γεμίσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γεμίζω ("fill full of") ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") ὕδατους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὕδατος: noun.sg.neut.gen of ὕδωρ ("water") καὶcoordinator of καί ("and") τροφῶνnoun.pl.fem.gen of τροφή ("nourishment")
12 ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") ἐξωρμήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἐξορμάω ("send forth, send to war"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αἰτίουςadjective.pl.masc.acc.pos of αἴτιος ("responsible, culpable") ἰχνο-participle.pl.pres.act.masc.nom of ἰχνοσκοπέω (""look at the track or traces"")
13 σκοποῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἰχνοσκοπέω (""look at the track or traces"") ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") εὕρομενverb.1.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προείανnoun.sg.fem.acc of προεία ("mode of walking or running, gait") ⸺NA of _ (no translation available)
14 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μέρηιnoun.sg.fem.dat of μέρα (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Βακχιάδοςreference to ἡ Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ⸺NA of _ (no translation available)
15 καὶcoordinator of καί ("and") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄροςnoun.sg.neut.acc of ὄρος ("boundary, term").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Βακχιάδοςreference to ἡ Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) ἀρχέ-noun.sg.masc.nom of ἀρχέφοδος (""chief of police"")
16 φοδοςnoun.sg.masc.nom of ἀρχέφοδος (""chief of police"") Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 251969) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πύληιnoun.sg.fem.dat of πύλη ("gate") ἐκώλυ-verb.3.pl.aor.ind.act of κωλύω (""hinder"")
17 σανverb.3.pl.aor.ind.act of κωλύω (""hinder"") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") μελλόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of μέλλω ("to be destined or likely to") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αἰτίουςadjective.pl.masc.acc.pos of αἴτιος ("responsible, culpable") κα-infinitive.pres.act of καταλαμβάνω (""seize"")
18 ταλαμβάνεινinfinitive.pres.act of καταλαμβάνω (""seize"") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἑαυτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") ·punctuation (not present in the original) κατε[ί]χοσανverb.3.pl.impf.ind.act of κατεχόω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
19 τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Καρανίδοςreference to ἡ Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἀρχέφοδονnoun.sg.masc.acc of ἀρχέφοδος ("chief of police") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed")
20 ὕδαταnoun.pl.neut.acc of ὕδωρ ("water") κατεάξαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of κατεάσσω ("break") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") κράνουςnoun.sg.neut.gen of κράνος ("helmet; rod of cherry-wood") ἀφαρπά-participle.pl.aor.act.masc.nom of ἀφαρπάζω (""snatch, take unlawfully"")
21 σαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀφαρπάζω (""snatch, take unlawfully"") ἐνpreposition ἐν ("in") συνοχῆιnoun.sg.fem.dat of συνοχή ("holding together") ἐποίησανverb.3.pl.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
22 ἕωςpreposition ἕως ("until") μὴadverb of μή ("not") δυνασθῶμενverb.1.pl.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") συνλαβεῖνinfinitive.aor.act of συλλαμβάνω ("collect") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αἰτίουςadjective.pl.masc.acc.pos of αἴτιος ("responsible, culpable").punctuation (not present in the original)
23 ἔπειταadverb of ἔπειτα ("thereupon") ἀπενεγκάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἀποφέρω ("carry off or away") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σαγὰςnoun.pl.fem.acc of σαγή ("pack, baggage") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
24 ἄρτουςnoun.pl.masc.acc of ἄρτος ("bread") καὶcoordinator of καί ("and") μηλωτὴνnoun.sg.fem.acc of μηλωτή ("sheepskin, any rough woolly skin") καὶcoordinator of καί ("and") χιλωκτὰadjective.pl.neut.acc.pos of χιλωκτός (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") καδί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατῄκισάν: verb.3.pl.aor.ind.act of καταικίζω (""maltreat"")
25 κισάν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατῄκισάν: verb.3.pl.aor.ind.act of καταικίζω (""maltreat"") μεnumeral ἐγώ ("I, me") πληγαῖςnoun.pl.fem.dat of πληγή ("blow") καὶcoordinator of καί ("and") εἰπων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰποντες: GAP of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κωμογραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe") καὶcoordinator of καί ("and") <οἱ>article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
26 πρεσβύτεροιadjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") ἀνήγκασαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠνάγκασαν: verb.3.pl.aor.ind.act of ἀναγκάζω ("force") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπολυθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀπολύω ("loose from, set free").punctuation (not present in the original) ἀξ(ιῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντιλ(ηφθῆναι)infinitive.aor.pass of ἀντιλαμβάνω ("receive instead of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
27 ὑπὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (σοῦ)personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)