TM 12265
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.6.427
1 ἀντιγραφονGAP of _ (no translation available) ἐκστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔκστασις ("cession").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιηnumeral ιη (18) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἁδριανοῦ ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)2 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Γάιοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 251970) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 251970) Γέμελλοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 251970) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπολελυμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
3 στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") νεnumeral νε (55) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") Χαιρήμονιdat, person's name, reference to Chairemon (TM Per 251971) ⸺NA of _ (no translation available)
4 Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 311289) ἀφήλικιnoun.sg.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") διὰpreposition διά ("through, because of") φροντιστοῦnoun.sg.masc.gen of φροντιστής ("house-steward, bailiff") Πετσοραίπιοςgen, person's name, reference to Petosorapis (TM Per 251972)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πνεφερῶτοςgen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 311290) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ξβnumeral ξβ (62) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") καρπῷnoun.sg.masc.dat of καρπός ("fruit, crop") δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") infinitive.pf.mid of ἐξίστημι (""displace, dispose, give up"")
6 ἐξεστάσθαιinfinitive.pf.mid of ἐξίστημι (""displace, dispose, give up"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement")
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξεσταμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up") ?numeral ? (1/2) μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἐλαιῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἐλαιών ("olive-yard") ἐνpreposition ἐν ("in")
9 ἑκτολογουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of ἑκτολογέομαι ("to be subject to a tax of one-sixth") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσουrelative.sg.neut.gen of ὅσος ("as great as")
10 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") περὶpreposition περί ("about") Καρανίδαreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Καρανίδιreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
11 ὅλουadjective.sg.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") ?numeral ? (1/2) μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") participle.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω (""belong to"")
12 συνκυρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω (""belong to"") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") μιᾷnumeral.sg.fem.dat of εἷς ("into") σφραγῖδιnoun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
13 ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") οὔσαιςparticiple.pl.pres.act.fem.dat of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") γειτνίαιςnoun.pl.fem.dat of γειτνία ("adjoining areas, niehgbours") καὶcoordinator of καί ("and") ὁρίοιςnoun.pl.neut.dat of ὅριον ("boundary") καὶcoordinator of καί ("and")
14 εἰσόδοιςnoun.pl.fem.dat of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδοιςnoun.pl.fem.dat of ἔξοδος ("exit") καὶcoordinator of καί ("and") ποτίστραιςnoun.pl.fem.dat of ποτίστρα ("watering-place, canal") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκχύσεσιnoun.pl.fem.dat of ἔκχυσις ("drainage; effusion (of blood)")
15 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") δικαίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") participle.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
16 ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Γάιοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 251970) Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 251970) Γέμελλοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 251970) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") gen, reference to Petosorapis (TM Per 251972)
17 Πετσοραίπιοςgen, reference to Petosorapis (TM Per 251972) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 251971) ἀφήλικοςnoun.sg.masc.gen of ἀφῆλιξ ("minor, infant")
18 λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἐλαιῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἐλαιών ("olive-yard") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρnumeral ρ (100) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
19 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") σnumeral ς (200),punctuation (not present in the original)
20 καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner")
21 μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσεινinfinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἰούλιονacc, person's name, reference to Gemellus (TM Per 251970) acc, reference to Gemellus (TM Per 251970)
22 Γέμελλονacc, reference to Gemellus (TM Per 251970) καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Χαιρήμονιdat, person's name, reference to Chairemon (TM Per 251971)
23 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐξεσταμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
24 πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσειnoun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
25 καὶcoordinator of καί ("and") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through") ιζnumeral ιζ (17) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
26 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
27 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") ἰδιωτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") noun.sg.fem.gen of ἐμποίησις (""production, laying claim to"")
28 ἐμποιήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐμποίησις (""production, laying claim to"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) ὁπότεconjunction ὁπότε ("when")
29 δὲcoordinator of δέ ("but") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 251971) ἀπογράψεταιverb.3.sg.aor.subj.mid of ἀπογράφω ("copy, register") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") participle.pl.pf.mid.neut.nom of ἐξίστημι (""displace, dispose, give up"")
30 ἐξεσταμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἐξίστημι (""displace, dispose, give up"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀντιγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀντίγραφος ("copy") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement")
31 μὴadverb of μή ("not") προσδεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προσδέω ("bind on or to; need besides") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁμολογοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") παρουσίαςnoun.sg.fem.gen of παρουσία ("presence, visit").punctuation (not present in the original)
32 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") παραβῇverb.3.sg.aor.subj.act of παραβαίνω ("go by the side of") ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") ἐπιτίμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
33 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρnumeral ρ (100) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)