TM 12440
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.vogl.6.275_1
1 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ἐκφορίωνnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") [..][---]NA of _ (no translation available)2 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιηnumeral ιη (18) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Πάτρωνιdat, person's name, reference to Patron (TM Per 128519) Γεμείνουgen, father's name, reference to Geminus alias Gemelinus (TM Per 161680)
3 καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original)
4 περὶpreposition περί ("about") μὲνparticle μέν ("indeed") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Πτολεμαΐδαreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2026: 00c - Ptolemais Melissourgon)
5 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ιαnumeral ια (11) ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Διφίλῳreference to ὁ Δίφιλος (TM Geo 581: 00c - Diphilos),punctuation (not present in the original) ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
6 τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") Πετεσούχῳdat, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 356210) ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original)
7 ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") σφραγίδnoun of σφραγίδ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Διφίλῳreference to ὁ Δίφιλος (TM Geo 581: 00c - Diphilos)
8 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [....]ιτωνοςNA of _ (no translation available) λεγομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") οηnumeral οη (78)
9 καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
10 [.]ιNA of _ (no translation available) γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer").punctuation (not present in the original)
11 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Κερκεσῆφινreference to κώμη Κερκεσηφεως (TM Geo 1063: 00c - Kerkesephis) ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [.]NA of _ (no translation available)
12 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λεγομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say") Πεισητλέουςreference to ὁ λεγόμενος Πεισητλεους (TM Geo 1650: 00c - Peisetleous) ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") πnumeral π (80)
13 καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
14 Πετεεῦτιdat, person's name, reference to Peteeus (TM Per 356211).punctuation (not present in the original)
15 ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Σαμαρίανreference to Σαμάρεια (TM Geo 2077: 00c - Samareia)
16 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ιαnumeral ια (11) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") πnumeral π (80) καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
17 ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") Πτολλᾶτιdat, person's name, reference to Ptollas (TM Per 356212) γεωργGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
18 ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") [.]σεωςNA of _ (no translation available)
19 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [.]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
20 ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") Πενήειτιdat, person's name, reference to Peneis (TM Per 356213) γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer").punctuation (not present in the original)
21 ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Θεογονίδαreference to Θεογονείς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis)
22 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ____NA of _ (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") μεnumeral ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and")
23 τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
24 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer") [...]λαιτ[---]NA of _ (no translation available)
25 ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") [...]ςNA of _ (no translation available)
26 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
27 ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer")
28 [...]NA of _ (no translation available) Πενούρεωςreference to Πενουρεως (TM Geo 1671: 00c - Penoureos Kleros)
29 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.mil.vogl.6.275_2
λόγος[.][---]NA of _ (no translation available)30 περὶpreposition περί ("about") [...][---]NA of _ (no translation available)
31 λ[.][---]NA of _ (no translation available)
32 κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Τεβτῦνινreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) [---]NA of _ (no translation available)
33 ρειουGAP of _ (no translation available) του[---]NA of _ (no translation available)
34 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") [....][---]NA of _ (no translation available)
35 τουGAP of _ ("any one, any thing") μισθω[.][---]NA of _ (no translation available)
36 [.][---]NA of _ (no translation available)
37 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)