TM 13086
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sakaon.69
1 Αὐρηλίᾳdat, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) Ῥουφίνᾳdat, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") preposition διά (""through, because of"")2 διὰpreposition διά (""through, because of"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Κλαυδίουgen, person's name, reference to Lambadios alias Vienius (TM Per 160306) Λαμβαδίουgen, person's name, reference to Lambadios alias Vienius (TM Per 160306)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐιηνίου βουλευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor") reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
4 Ἀλεξανδρίαςreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sakaon (TM Per 30968) Σακαῶνοςgen, person's name, reference to Sakaon (TM Per 30968) gen, reference to Satabous (TM Per 36364)
6 Σαταβοῦτοςgen, reference to Satabous (TM Per 36364) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τερμουτίουgen, mother's name, reference to Thermouthion (TM Per 162395) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
7 Θεαδελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)).punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
8 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
9 αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Θεαδέλφιανreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
10 ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσαςrelative.pl.fem.acc of ὅσος ("as great as") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
11 χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately")
12 γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σπορᾶςnoun.sg.fem.gen of σπορά ("sowing") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
13 ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πέμπτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
14 ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") indefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος (""each, every"")
15 ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος (""each, every"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty"),punctuation (not present in the original)
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτελέσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἐπιτελέω ("finish off") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") noun.pl.neut.acc of ἔργον (""work"")
17 ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον (""work"") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)"),punctuation (not present in the original) ἅμαadverb of ἅμα ("together with") καὶcoordinator of καί ("and")
18 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") χώματαnoun.pl.neut.acc of χῶμα ("dyke") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
19 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ποιήσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"")
20 δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος (""public"") τελεσμάτωνnoun.pl.neut.gen of τέλεσμα ("tax") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
21 ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γεοῦχονnoun.sg.masc.acc of γεοῦχος ("landowner"),punctuation (not present in the original)
22 καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") παραδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
23 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") συνκομιδῆςnoun.sg.fem.gen of συνκομιδή ("trasnport")
24 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") παρέλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") noun.sg.fem.nom of μίσθωσις (""lease, rent"")
25 μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις (""lease, rent"") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
26 ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Ἰουνίου
27 Βάσσου καὶcoordinator of καί ("and") Φλαυίου Ἀβλαβίου
28 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous"),punctuation (not present in the original) Τῦβι ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
29 Αὐρηλείαnom, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) Ῥουφίναnom, person's name, reference to Rufina (TM Per 160305) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") noun.sg.masc.gen of ἀνήρ (""man"")
30 ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ (""man"") μεμίσθωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)