TM 13832
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1113
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀγδόουadjective.sg.masc.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος2 Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου
3 Σεβαστοῦ εὐσεβοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious"),punctuation (not present in the original) Ἐπὶπnumeral Ἐπίπ (no translation available) βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) Ἁρποχρᾶςnom, person's name, reference to Harpokras (TM Per 34626) καὶcoordinator of καί ("and") μέτοχοιadjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
4 σιτολόγοιnoun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official") Σαμαρίαςreference to Σαμάρια (TM Geo 2077: 00c - Samareia) μεμετρήμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
5 γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰςpreposition εἰς ("into") Ταώτιονnom, person's name, reference to Taotion (TM Per 340081) gen, reference to Ptolemaios (TM Per 340082)
6 Πτολεμαίουgen, reference to Ptolemaios (TM Per 340082) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀρσινόηςgen, mother's name, reference to Arsinoe (TM Per 41151) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, mgrandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 161777)
7 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
8 Σαμαρίας ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") δίμοιρονadjective.sg.fem.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") τετρακαιεικοστὸνadjective.sg.neut.acc.pos of τετρακαιεικοστός ("twenty-fourth")
9 ἀμπέλουnoun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") δωδέκατονadjective.sg.masc.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth")
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβόλουnoun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ιγnumeral ιγ (13) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσμετρούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of προσμετρέω ("measure out to, make additional payments in kind") ·punctuation (not present in the original)
11 Ἁρποχρᾶςnom, person's name, reference to Harpokras (TM Per 34626) μεμέτρημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
12 δεκατρεῖςnumeral.pl.acc of δεκατρεῖς ("thirteen") δίμοιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") ὄγδοονadjective.sg.neut.acc.pos of ὄγδοος ("eighth") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσμετρούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of προσμετρέω ("measure out to, make additional payments in kind") ·punctuation (not present in the original)
13 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιγnumeral ιγ (13) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)