TM 14599
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12500
1 Ἀκυλίῳdat, person's name, reference to Capitolinus (TM Per 260233) Καπιτωλείνωιdat, person's name, reference to Capitolinus (TM Per 260233) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστωιadjective.sg.masc.dat.sup of κρατύς ("strong") noun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος (""epistrategos (high official)"")2 ἐπιστρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος (""epistrategos (high official)"")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 340612) Νικάνδρουgen, father's name, reference to Nikandros (TM Per 340613) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπάμμωνος?gen, grandfather's name, reference to Sarapammon (TM Per 340614) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
4 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἀναδοθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀναδίδωμι ("send up") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") noun.sg.fem.acc of ἐπιτήρησις (""office of controler"")
6 ἐπιτήρησινnoun.sg.fem.acc of ἐπιτήρησις (""office of controler"") οὐσιακῶνadjective.pl.neut.gen.pos of οὐσιακός ("pertaining to an (imperial) estate") κτημάτωνnoun.pl.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") Ἀντωνινιανῆςreference to Ἀντωνιανὴ οὐσία? (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia (?)) οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
7 καὶcoordinator of καί ("and") πληρώσαντόςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of πληρόω ("complete, fulfill") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιτήρησινnoun.sg.fem.acc of ἐπιτήρησις ("office of controler") εἰςpreposition εἰς ("into")
8 μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") Τῦβι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through") ιnumeral ι (10) ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [................]NA of _ (no translation available)
9 [.]νNA of _ (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") [...............]NA of _ (no translation available)
10 ἀντʼpreposition ἀντί ("against") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αἱρεθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἀλλ[........]NA of _ (no translation available) participle.sg.aor.pass.masc.gen of ἀναδίδωμι (""send up"")
11 ἀναδοθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀναδίδωμι (""send up"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") ἑτέρανindefinite.sg.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need"),punctuation (not present in the original) πρακτορείανadjective.sg.fem.acc.pos of πρακτόρειος ("office of tax-collector") ἀργυρικῶν?adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
12 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) βαρυτάτηνadjective.sg.fem.acc.pos of βαρύς ("heavy") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") noun.sg.masc.nom of στρατηγός (""strategos, nome governor"")
13 στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός (""strategos, nome governor"") ἀπαιτούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀπαιτέω ("demand back") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [.....]NA of _ (no translation available) οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐποίησεverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
14 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) παραμείναςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραμένω ("stay beside or near, last") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [..............]NA of _ (no translation available)
15 ἐπιδημίανnoun.sg.fem.acc of ἐπιδημία ("stay, visit") δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)") infinitive.aor.act of γράφω (""write"")
16 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω (""write"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστου καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνος μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
17 στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Φανίᾳdat, person's name, reference to Phanias (TM Per 34838) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἕτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") ἀντʼpreposition ἀντί ("against") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into")
18 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιτήρησινnoun.sg.fem.acc of ἐπιτήρησις ("office of controler") ἀναδοθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀναδίδωμι ("send up"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") [.....]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
19 πρακτορείᾳnoun.sg.fem.dat of πρακτόρεια ("office of praktor") προσευκαιρεῖνinfinitive.pres.act of προσευκαιρέω ("have leisure for") [---]NA of _ (no translation available)
20 [.]εινNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ημ[---]NA of _ (no translation available)
21 [......]ταNA of _ (no translation available) βαρύταταadjective.pl.neut.acc.sup of βαρύς ("heavy") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") participle.sg.pf.mid.masc.nom of εὐεργετέω (""to be a benefactor"")
22 εὐεργετημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of εὐεργετέω (""to be a benefactor"") ·punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιαnumeral ια (11) Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
23 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ Παρθικοῦ
24 Γερμανικοῦ μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great"),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ [---]NA of _ (no translation available)
25 [---]φης[---]NA of _ (no translation available)
26 [---]χαλε[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)