TM 17761
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.17B.9
1 [---]νι[---]NA of _ (no translation available)2 [---]παυ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ςNA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἅπαντοςindefinite.sg.masc.gen of ἅπας ("all") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ίουNA of _ (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ηςNA of _ (no translation available) δηλουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) Κομμόδου Ἀντωνίνου [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκιμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") περίλυσινnoun.sg.fem.acc of περίλυσις ("cancellation") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βραχίονιnoun.sg.masc.dat of βραχίων ("arm") ἀριστερῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") Ἀλεξάνδρῳdat, person's name, reference to Alexandros alias ... (TM Per 134716) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Δ[---]NA of _ (no translation available)
12 [---]αςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") Βυnumeral Βυ (2400) καὶcoordinator of καί ("and") πα[---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνδημοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐνδημέω ("be present") νομισματ[---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") προθεσμίανnoun.sg.fem.acc of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") αἰτησάσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of αἰτέω ("ask") [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [.....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ψιλῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") [---]NA of _ (no translation available)
16 [---][.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φοινίκωνnoun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) ἤρεσέverb.3.sg.aor.ind.act of ἀρέσκω ("please") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρεσβυτέρῳadjective.sg.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") υ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)