TM 18225
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.alex.giss.17
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀπολλωνοπολίτουreference to Ἀπολλωνοπολίτης Ἑπτακωμίας (TM Geo 3017: U10b - Apollonopolites Heptakomias)2 ἑπτακωμίαςnoun.sg.fem.gen of ἑπτακωμία ("seven-village")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἁρτβῶτοςgen, person's name, reference to Hartbos (TM Per 262520) [...]NA of _ (no translation available)
4 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τανυαίθεωςreference to Τανυαιθις (TM Geo 3019: U10b - Tanyaithis).punctuation (not present in the original)
5 ἀπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") participle.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω (""order, urge"")
6 κελευσθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω (""order, urge"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good")
7 ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Ῥαμμίουnom, person's name, reference to Martialis (TM Per 262508) Μαρτιᾶλιςnom, person's name, reference to Martialis (TM Per 262508)
8 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
9 Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
10 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἀπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
11 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
12 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") λαύραιnoun.sg.fem.dat of λαύρα ("alley, city quarter") Τανυαίθεωςreference to Τανυαιθις (TM Geo 3019: U10b - Tanyaithis)
13 εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ξεnumeral ξε (65)
14 Ἁρτβῶςnom, person's name, reference to Hartbos (TM Per 262525) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταπεήιτοςgen, mother's name, reference to Tapeeis (TM Per 262526) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.]NA of _ (no translation available)
15 Παχοῦμιςnom, person's name, reference to Pachoumis (TM Per 262527) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") gen, reference to Tapeeis (TM Per 262526)
16 Ταπεήιτοςgen, reference to Tapeeis (TM Per 262526) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παχοψαίτοςgen, father's name, reference to Pachompsais (TM Per 316808) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.]NA of _ (no translation available)
17 Βῆκιςnom, person's name, reference to Bekis (TM Per 262528) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
18 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2)
19 Ταπεῆιςnom, person's name, reference to Tapeeis (TM Per 262526) Παχοψάιτοςgen, father's name, reference to Pachompsais (TM Per 316808) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Ἁρτβῶτοςgen, person's name, reference to Hartbos (TM Per 262520) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.]NA of _ (no translation available)
20 Σενορσενοῦφιςnom, person's name, reference to Senorsenouphis (TM Per 262521) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
21 Σενοσῖριςnom, person's name, reference to Senosiris (TM Per 262522) ἀδελφὴιverb.3.sg.pres.ind.act of ἀδελφηίω ("sister") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ιϛnumeral ιϛ (16)
22 Σενρῶφιςnom, person's name, reference to Senrophis (TM Per 262523) Ὀρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 316807) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Ἁρτβῶτοςgen, person's name, reference to Hartbos (TM Per 262525) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
23 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
24 Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ
25 τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑγιοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑγιής ("healthy") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀληθείαςnoun.sg.fem.gen of ἀλήθεια ("truth")
26 ἐπιδεδωκέναιinfinitive.pf.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
27 καὶcoordinator of καί ("and") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἀναπόγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀναπόγραφος (no translation available)
28 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνοχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὅρκωιnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath")
29 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ
30 Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Παχὼν [..]NA of _ (no translation available)
31 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)