TM 18588
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1144
1 Πρωτάρχωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 119290)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 263201) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 263201) καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πομπηίουgen, person's name, reference to Pompeius (TM Per 263202) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πομπηίουgen, person's name, reference to Pompeius (TM Per 263202) καὶcoordinator of καί ("and")
3 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263203) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλοκλέουςgen, father's name, reference to Philokles (TM Per 317118) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") Περσῶνreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when")
4 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τρεῖςnumeral.pl.masc.nom of τρεῖς ("three") δεδανείσμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of δανείζω ("put out money at usury, give loan") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αρ[..]ουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [.........]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 Παμφίλουinv, father's name, reference to ... alias Pamphilos (TM Per 263204) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μνημονικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of μνημονικός ("of or for remembrance") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 119340)
6a κολλυβιστικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κολλυβιστικός ("belonging to the exchange bank") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
5 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
6 ἐνεστῶτιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἑπτακαιδεκάτωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Καίσαρος Φαμενὼθ ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") Πτολεμαικοῦ
7 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") ἐντόκουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἔντοκος ("with interest included"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") κατακέχρηνταιverb.3.pl.pf.ind.mid of καταχράω ("use up, consume")
8 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Πομπήιοςnom, person's name, reference to Pompeius (TM Per 263202) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμαῖςnoun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαιςnumeral.pl.fem.dat of πεντακόσιοι ("five hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
9 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263203) ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") λοιπαῖςadjective.pl.fem.dat.pos of λοιπός ("remaining, rest") δραχμαῖςnoun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") συνχωροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
10 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖσδεdemonstrative.pl.neut.dat of ὅδε ("this") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") κεφάλαιονadjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶιadverb of τῷ ("therefore") [....]…NA of _ (no translation available)
11 σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τόκοιςnoun.pl.masc.dat of τόκος ("interest") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") σημαινομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of σημαίνω ("show by a sign, signify")
12 χρόνωιnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and") παρέξεσθαιinfinitive.fut.mid of παρέχω ("hand over, provide") ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") μὲνparticle μέν ("indeed") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Τρύφωναacc, person's name, reference to Tryphon (TM Per 263201) indefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"")
13 μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς (""no-one"") πρασσόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks"),punctuation (not present in the original) ἑκάτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἑκάτερος ("each of two") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
14 ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") κατακέχρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of καταχράω ("use up, consume") κεφαλαίουverb.3.sg.impf.ind.act of κεφαλαιόω ("bring under heads"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτείσεινinfinitive.fut.act of ἐκτίνω ("pay") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") verb.3.sg.aor.subj.pass of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"")
15 πραχθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"") ἢcoordinator of ἤ ("or") πράσσηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἕτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") καὶcoordinator of καί ("and")
16 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βλάβηnoun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm") καὶcoordinator of καί ("and") δαπανήματαnoun.pl.neut.acc of δαπάνημα ("cost, expense") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") γεινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") participle.sg.pres.act.neut.gen of παρασυγγραφέω (""break contract"")
17 παρασυγγραφοῦντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of παρασυγγραφέω (""break contract"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
18 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ἀκύρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπενέγκῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιφέρω ("bring") πίστεωνnoun.pl.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all")
19 σκέπηςnoun.sg.fem.gen of σκέπη ("protection") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
20 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) Καίσαρος Φαρμοῦθι εnumeral ε (5) |monogram|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)