TM 18628
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1171
1 κ̣ό̣λ̣(λημα)noun.sg.neut.acc of κόλλημα ("papyrus sheet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 Πρωτάρχωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 263323)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στεφ[άν]ουgen, person's name, reference to Stephanos (TM Per 263324) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καίσαρος καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
4 Ζαμ̣α̣ν̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Zamanos (TM Per 263325) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]τ̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") καὶcoordinator of καί ("and") σ̣υ̣ν̣ε̣υ̣-participle.sg.pres.act.masc.gen of συνευδοκέω (""join in approving"")
5 δο̣κ̣ο̣ῦ̣ν̣τ̣ο̣ς̣participle.sg.pres.act.masc.gen of συνευδοκέω (""join in approving"") NA of _ (no translation available) [τῇ]adverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]adverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣υ̣ν̣χ̣ωρήσειverb.3.sg.fut.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣[ρώδου]gen, person's name, reference to Herodes (TM Per 263326)
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰ̣σ̣ι̣[δώρου]gen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 317177) Πέρσουreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original) σ̣υ̣ν̣[χ]ω̣-verb.1.pl.pres.ind.act of συγχωρέω (""to allow; to agree"")
7 ροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of συγχωρέω (""to allow; to agree"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἑατοὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτοὺς: personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖσδεdemonstrative.pl.neut.dat of ὅδε ("this") ·punctuation (not present in the original) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὲ̣ν̣particle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Ζαμα̣ν̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Zamanos (TM Per 263325) [εἶ]ν̣α̣ι̣infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \[....]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἄ̣κ̣υ̣ρ̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of ἄκυρον ("without authority")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀ̣ν̣ή̣ν̣[εγκεν]verb.3.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 εἰςpreposition εἰς ("into") α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Στέ[φ]ανοςnom, person's name, reference to Stephanos (TM Per 263324) συ̣ν̣ε̣υ̣δ̣ο̣κ̣ο̣ῦ̣ν̣-participle.sg.pres.act.masc.gen of συνευδοκέω (""join in approving"")
10 τοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συνευδοκέω (""join in approving"") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣ώ̣δ̣[ου]gen, person's name, reference to Herodes (TM Per 263326) συνχώρησινnoun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
11 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [κρι]τ̣η̣ρ̣ί̣[ου]noun.sg.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ι̣θ̣numeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίσαρος
12 Π[α]χὼν π̣α̣ρ̣α̣[χ]ωρήσεωςnoun.sg.fem.gen of παραχώρησις ("surrender, sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣α̣ν̣ε̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ⟦ὧ̣ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ςNA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Στέφανοςnom, person's name, reference to Stephanos (TM Per 263324) ἐδάνεισενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
14 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρώδῃdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 263326) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") σ̣υ̣ν̣[χώ]ρ̣η̣-noun.sg.fem.acc of συνχώρησις (""cession contract (sale)"")
15 σινnoun.sg.fem.acc of συνχώρησις (""cession contract (sale)"") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κριτηρίουnoun.sg.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
16 ι̣ζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίσαρος Μεσορὴ δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
17 χειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.fem.gen of χίλιοι ("thousand") ἕν̣ε̣κ̣αpreposition ἕνεκα ("on account of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πίστινnoun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct") εἰ-preposition εἰς (""into"")
18 ςpreposition εἰς (""into"") α̣ὐ̣τ̣[ὸ]νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ζαμ̣α̣[νο]νacc, person's name, reference to Zamanos (TM Per 263325) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
19 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ξ̣εῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Στεφάνῳdat, person's name, reference to Stephanos (TM Per 263324) πρά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσσειν: infinitive.pres.act of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"")
20 σειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσσειν: infinitive.pres.act of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπόχρεονadjective.sg.masc.acc.pos of ὑπόχρεος ("debtor") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") καὶcoordinator of καί ("and")
21 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὀφειλομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ὀφείλω ("owe") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
22 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρότερονadjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Στέφανοςnom, person's name, reference to Stephanos (TM Per 263324) πε-participle.sg.pf.mid.masc.nom of πληρόω (""complete, fulfill"")
23 πληρωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of πληρόω (""complete, fulfill"") ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρώδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 263326)
24 δ̣[ι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παραχώρησινnoun.sg.fem.acc of παραχώρησις ("surrender, sale")
25 μ̣η̣ν̣ῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") \ε̣ἰ̣ς̣/preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ν̣ε̣[...]α̣ς̣/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦τ̣ω̣ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τό-noun.pl.masc.gen of τόκος (""interest"")
26 [κ]ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of τόκος (""interest"") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") Φαρμοῦθι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστ\ῶ/-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
27 τοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μεμερικέναιinfinitive.pf.act of μερίζω ("divide") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
28 ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") μῆναςnoun.pl.masc.acc of μείς ("month") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") \α̣/numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
29 Παχὼν τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἷ̣ς̣relative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
30 κομισάμ[εν]ονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") περιλύ-infinitive.fut.act of περιλύω (""cancel (a loan)"")
31 σεινinfinitive.fut.act of περιλύω (""cancel (a loan)"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") συνχώρησι\ν/noun.sg.fem.acc of συνχώρησις ("cession contract (sale)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
32 ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
33 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἡρώδηνacc, person's name, reference to Herodes (TM Per 263326) περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one")
34 ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") ἐνγράπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνγραπτος ("written") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγράφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten") τ̣ῶ̣ι̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ (""the"")
35 ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ (""the"") ἕωςpreposition ἕως ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
36 πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Στέφανονacc, person's name, reference to Stephanos (TM Per 263324) ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
38 χειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίων: numeral.pl.fem.gen of χίλιοι ("thousand") καὶcoordinator of καί ("and") τῶν̣ ⟦τωει⟧article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πα-
39 χὼν τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
40 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συνκεχωρημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree") ἐνέ-infinitive.pres.mid of ἐνέχω (""to be liable"")
41 χεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνέχω (""to be liable"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παραβαίνονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of παραβαίνω ("go by the side of") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
42 τεcoordinator of τε ("both ... and") βλάβεσιnoun.pl.neut.dat of βλάβος ("damage") καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὡρισμένωιparticiple.sg.pf.mid.neut.dat of ὁρίζω ("divide or separate from")
43 προστείμωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προστίμωι: noun.sg.neut.dat of πρόστιμον ("penalty").punctuation (not present in the original) ἀξιοῦ(μεν)verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) εὐτ̣ύ̣(χει)verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
44 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Καίσαρος Παχὼν αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)