TM 18644
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1194_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γnumeral γ ("three, third, thrice") Ἐφ* βNA of _ (21) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρα̣(κλέους)reference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) (πόλει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 διαγρα(φὴ)noun.sg.fem.nom of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡροκρ(άτους)gen, person's name, reference to Herokrates (TM Per 263364) τ̣ρα(πέζης)noun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 263365) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 263366)
4 προφήτουnoun.sg.masc.gen of προφήτης ("prophet (priestly title)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστάτουnoun.sg.masc.gen of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
5 ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") Προ̣[ί]τωιdat, person's name, reference to Proitos (TM Per 263367) καὶcoordinator of καί ("and")
6 Μαρσύαιdat, person's name, reference to Marsyas (TM Per 263368) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
7 Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 263369) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
8 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἱεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy") πύργουnoun.sg.masc.gen of πύργος ("tower") τιμ(ὴν)noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
10 καπ̣τ̣έρ̣ωνnoun.pl.neut.gen of κάπτερον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθη(κόντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱ̣ε̣ρ̣ῷ̣adjective.sg.neut.dat.pos of ἱερός ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τελεῖσθαιinfinitive.fut.mid of τελέω ("execute; pay") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρα(κλέους)reference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 αὐ(τῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνιερω(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀνιεράομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣[....]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [....]ειτ̣ο̣μ̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἱ]ε̣ρο̣ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 π̣ύρ̣γ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of πύργος ("tower")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") [..]NA of _ (no translation available)
15 [....]μηNA of _ (no translation available) τ̣αμιε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [χ]αλ̣(κοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) εNA of _ (5135)
17 ἀ̣λ̣λ̣α̣γ̣ὴ̣noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλδnumeral ρλδ (134)
bgu.4.1194_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)