TM 18653
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1203
1 Ἀσκληπιάδηςnom, person's name, reference to Asklepiades alias Asklas (TM Per 243081) Τρύφωνιdat, person's name, reference to Tryphon (TM Per 341482) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")2 καὶcoordinator of καί ("and") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέστειλαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
3 [............]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") καταλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of καταλαμβάνω ("seize") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine")
4 [....]ονNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) τότεadverb of τότε ("at that time") ὑπερῷονnoun.sg.neut.acc of ὑπερῷον ("upper story") participle.sg.pres.mid.neut.acc of λέγω (""say"")
5 λεγόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of λέγω (""say"") [.................]μαιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
6 [.]αNA of _ (no translation available) κέκλικεverb.3.sg.pf.ind.act of κλίνω ("śráyati") σύpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") τεcoordinator of τε ("both ... and") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
7 [.........]NA of _ (no translation available) περισπᾷverb.2.sg.pres.ind.mid of περισπάω ("vex, disturb"),punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write")
8 [............]NA of _ (no translation available) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῆιnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρυώτηιdat, person's name, reference to Haryotes (TM Per 341483) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") παιδίῳnoun.sg.masc.dat of παιδίον ("child, slave")
9 [........]NA of _ (no translation available) παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
10 [..........]ελανNA of _ (no translation available) ἀπεστάλκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") NA of _ (no translation available) σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κατασχεθησομένουparticiple.sg.fut.pass.masc.gen of κατέχω ("hold fast")
11 [..........]NA of _ (no translation available) ἐπιμελοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") σεαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") ,punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγιαίνῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
12 ἔρρωσοverb.2.sg.plupf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) Φαῶφι ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)