TM 20103
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.981_1
1 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") χειρογράφουnoun.sg.masc.gen of χειρόγραφος ("written with the hand")2 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 119460) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 119461) Χαιρήμονιdat, person's name, reference to Chairemon (TM Per 119466) Ἀνδρομάχουgen, father's name, reference to Andromachos alias Dioskoros (TM Per 119472) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") gen, reference to Andromachos alias Dioskoros (TM Per 119472)
3 Διοσκόρουgen, reference to Andromachos alias Dioskoros (TM Per 119472) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαιρήμονοςgen, grandfather's name, reference to Chairemon (TM Per 119473) Ἀγαθοδοτείῳreference to Ἀγαθοδότειος (TM Geo 8280: L00 - Agathodoteios) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεῖreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
4 γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") Διοπολείτουreference to Διοπολείτης Μικρός (TM Geo 2998: U07 - Diospolites) μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small") [..]NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") infinitive.fut.act of γραμματεύω (""be a secretary"")
5 γραμματεύσεινinfinitive.fut.act of γραμματεύω (""be a secretary"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") παρέξεσθαιinfinitive.fut.mid of παρέχω ("hand over, provide") [..........]ειςNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αἰτίᾳnoun.sg.fem.dat of αἰτία ("responsibility, cause")
6 [.............]νNA of _ (no translation available) γραμματεῖςnoun.pl.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπαιτεῖνinfinitive.pres.act of ἀπαιτέω ("demand back") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
7 [............]NA of _ (no translation available) στρατηγὸνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καθήκουσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") noun.sg.masc.acc of ἀνήρ (""man"")
8 ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ (""man"") μηνιαίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of μηνιαῖος ("monthly") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") κεφαλαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") λόγοιςnoun.pl.masc.dat of λόγος ("word, account"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") καταχωριεῖνinfinitive.fut.act of καταχωρίζω ("enter in a register") εἰςpreposition εἰς ("into")
9 [.............]NA of _ (no translation available) λογιστήριαnoun.pl.neut.acc of λογιστήριον ("office") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Πατρικοῖςreference to Πατρικά (TM Geo 6397: L00 - Patrika) βιβλιοθήκηνnoun.sg.fem.acc of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry")
10 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order") βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book"),punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
11 βιβλιοθήκηνnoun.sg.fem.acc of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ὠςGAP of _ ("so, thus; as; that; so that, in order that; since, because") ἐκελεύσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of κελεύω ("order, urge"),punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 [...........]NA of _ (no translation available) χορηγοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of χορηγέω ("supply, furnish") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") participle.pl.fut.pass.masc.acc of δαπανάω (""spend"")
13 δαπανηθησομένουςparticiple.pl.fut.pass.masc.acc of δαπανάω (""spend"") χάρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus") καὶcoordinator of καί ("and") πάσαςindefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δαπάναςnoun.pl.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") noun.sg.masc.gen of διαλογισμός (""balancing of accounts"")
14 διαλογισμοῦnoun.sg.masc.gen of διαλογισμός (""balancing of accounts"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") [.........]τίαςNA of _ (no translation available) πάσαςindefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") NA of _ ("no translation available")
15 τάξεως?[..]τιNA of _ ("no translation available") παρ[.........]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Γερμανικείου
16 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θnumeral θ (9) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕωςpreposition ἕως ("until") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Νερωνείου τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ι?numeral ι (10) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
17 Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ [..........]αντου[---]NA of _ (no translation available)
18 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
19 [---]τουNA of _ (no translation available) λε[---]NA of _ (no translation available)
20 [---]ηNA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φ[---]NA of _ (no translation available)
21 [---]NA of _ (no translation available) γραμματευ[---]NA of _ (no translation available)
22 [---]τέρουNA of _ (no translation available) τ[---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)") τα[---]NA of _ (no translation available)
24 [---]ήσωNA of _ (no translation available) ου[---]NA of _ (no translation available)
25 [---][.]ουςNA of _ (no translation available) ἀνηκον[.]NA of _ (no translation available)
26 [---]σομένουςNA of _ (no translation available) τ[...]υδιαNA of _ (no translation available)
27 [---]εμμα[.]NA of _ (no translation available) διαλογισμῶιnoun.sg.masc.dat of διαλογισμός ("balancing of accounts")
28 [---]NA of _ (no translation available) πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
29 [---]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐπιδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπίδοσις ("submission (of petition)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
30 [---]NA of _ (no translation available) ὀφειλοντ[...]NA of _ (no translation available) παραγραφῆναιinfinitive.aor.pass of παραγράφω ("enter in the books")
31 [---]NA of _ (no translation available) ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
32 [---]NA of _ (no translation available) βεβαιώσωι.punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χεὶρnoun.sg.fem.nom of χείρ ("hand") ἥδεdemonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
33 ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐνpreposition ἐν ("in") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") κατακεχωρισμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of καταχωρίζω ("enter in a register").punctuation (not present in the original)
34 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θnumeral θ (9) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ
35 Σεβαστοῦ Φαρμοῦθι ηnumeral η (8) Σεβαστῇ.punctuation (not present in the original)
36 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ἐνγυήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔνγυησις (no translation available)
37 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 119461) Χαιρήμονιdat, person's name, reference to Chairemon (TM Per 119466) Ἀνδρομάχουgen, father's name, reference to Andromachos alias Dioskoros (TM Per 119472)
38 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διοσκόρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαιρήμονοςgen, grandfather's name, reference to Chairemon (TM Per 119473) Ἀγαθοδοτείῳreference to Ἀγαθοδότειος (TM Geo 8280: L00 - Agathodoteios)
39 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεῖreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") Διοπολείτουreference to Διοπολείτης Μικρός (TM Geo 2998: U07 - Diospolites) μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small")
40 [............]NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐνγυᾶσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνεγγυάω ("give surety") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμοπάτριονadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
41 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμομήτριονadjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Πτολεμαῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 119462) participle.sg.fut.act.masc.acc of γραμματεύω (""be a secretary"")
42 γραμματεύσοντάparticiple.sg.fut.act.masc.acc of γραμματεύω (""be a secretary"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") [....]NA of _ (no translation available)
43 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
bgu.3.981_2
1 χειρογράφῳnoun.sg.masc.dat of χειρόγραφος ("written with the hand") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ποιῇverb.2.sg.pres.subj.mid of ποιέω ("make, do")2 ἢcoordinator of ἤ ("or") παραβῇverb.2.sg.pres.ind.mid of παραβάω ("go by the side of") [..]NA of _ (no translation available) ἔγραψ[.]NA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.]NA of _ (no translation available)
3 ἔσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χεὶρnoun.sg.fem.nom of χείρ ("hand") ἥδεdemonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") πανταχῇadverb of πανταχῇ ("everywhere") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐνpreposition ἐν ("in") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
4 κατακεχωρισμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of καταχωρίζω ("enter in a register").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
5 Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ Φαρμοῦθι κnumeral κ ("with snaky locks") Σεβαστῷ.punctuation (not present in the original)
6 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") δέονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἐστίverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐπιστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to")
7 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μελλήσοντίparticiple.sg.fut.act.masc.dat of μέλλω ("to be destined or likely to") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") γραμματεύεινinfinitive.pres.act of γραμματεύω ("be a secretary") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") ·punctuation (not present in the original)
8 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 119463) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 119464) φροντιστὴςnoun.sg.masc.nom of φροντιστής ("house-steward, bailiff") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 119466) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀνδρομάχουgen, father's name, reference to Andromachos alias Dioskoros (TM Per 119472)
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διοσκόρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαιρήμονοςgen, grandfather's name, reference to Chairemon (TM Per 119473) Ἀγαθοδοτείουreference to Ἀγαθοδότειος (TM Geo 8280: L00 - Agathodoteios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
10 Ἀλθαιέωςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") Διοπολείτουreference to Διοπολείτης Μεικρός (TM Geo 2998: U07 - Diospolites) μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small") Θηβαίδοςreference to Διοπολείτης Μεικρός (TM Geo 2998: U07 - Diospolites) τινίindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?")
11 τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") τραπεζίτηιnoun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) χρημάτισονverb.2.sg.aor.imp.act of χρηματίζω ("act officially") τινίindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Χαιρήμονοςgen, person's name, reference to Chairemon (TM Per 119466) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") σαλαρίουnoun.sg.neut.gen of σαλάριον ("salarium, salary")
13 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χειρογράφωιnoun.sg.masc.dat of χειρόγραφος ("written with the hand") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
14 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ϡnumeral ? (900).punctuation (not present in the original) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day").punctuation (not present in the original)
15 τελειωθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of τελειόω ("finish off") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") προέγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
16 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") τόarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [...]τουNA of _ (no translation available)
18 ἐγγυητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐγγυητής ("one who gives security") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
19 διαγραφῆςnoun.sg.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate") συνελίξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συνελίσσω ("roll together, roll up") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") [....]φανω…NA of _ (no translation available) ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
20 πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") σὺνpreposition σύν ("with") ἑνὶnumeral.sg.masc.dat of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
21 ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀντιγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀντίγραφος ("copy") διαγραφῆςnoun.sg.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λεωνίδουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 119465)
22 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") Μακεδόνωνreference to Μακεδόνων (TM Geo 1293: 00d - Makedonon Amphodon) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ
23 Φαρμοῦθι γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 119466) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Andromachos alias Dioskoros (TM Per 119472) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀνδρομάχουgen, father's name, reference to Andromachos alias Dioskoros (TM Per 119472) Ἀγαθοδότιοςreference to Ἀγαθοδότιος (TM Geo 8280: L00 - Agathodoteios)
24 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαιεὺςreference to Ἀλθαιεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) Τασουχίῳdat, person's name, reference to Tasouchion (TM Per 119467) Σεμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 119468) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
25 Ταμύσθαςgen, person's name, reference to Tamystha (TM Per 119469) ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") συνγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 119470) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") gen, reference to Sogenes (TM Per 119471)
26 Σωγένουςgen, reference to Sogenes (TM Per 119471) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἐνοικίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ἐξέδραςnoun.sg.fem.gen of ἐξέδρα ("arcade"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐνκλείσιnoun.pl.fem.dat of ἐνκλείς (no translation available) χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
27 αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐνκλείσιnoun.pl.fem.dat of ἐνκλείς (no translation available) ὄνουςnoun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
28 Φαρμοῦθι ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἐνοικίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
29 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἐνενήκονταnumeral ἐνενήκοντα ("ninety") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") μηnumeral μή ("not").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)