TM 20534
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.2.263
τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀγορανόμοι[ς]noun.pl.masc.dat of ἀγορανόμος ("notary")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε[..]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣[ρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βάκχηςgen, person's name, reference to Bakche (TM Per 136672) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἕρμωνοςgen, father's name, reference to Hermon (TM Per 136673) ἀστῆςnoun.sg.fem.gen of ἀστή ("citizen woman") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Διογνήτουgen, person's name, reference to Diognetos (TM Per 136675) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 136676) Ἐπιφανείουreference to Ἐπιφάνειος (TM Geo 653: L00 - Epiphaneios).punctuation (not present in the original) ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") Αὐτοκράτορα Καίσαρα Οὐεσπασια[νὸν] Σεβαστὸν πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") Ἡλιοδώρᾳdat, person's name, reference to Heliodoras (TM Per 136677) μηnoun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Ἡλιοδώραςgen, mother's name, reference to Heliodora (TM Per 136678) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 136679) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, grandfather's name, reference to Dionysios alias Didymos (TM Per 136681) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, grandfather's name, reference to Dionysios alias Didymos (TM Per 136681) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμου τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δούληνnoun.sg.fem.acc of δούλη ("female slave") Σαραποῦνacc, person's name, reference to Sarapous (TM Per 136674) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἀσυκοadjective.sg.fem.acc.pos of ἀσυκοφάντητος (""not plagued by informers"") φάντητονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀσυκοφάντητος (""not plagued by informers"") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπαnoun.sg.fem.gen of ἐπαφή (""touch, touching, handling"") φῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπαφή (""touch, touching, handling""),punctuation (not present in the original) εἶναίinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ὑποκεῖσinfinitive.pres.mid of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"") θαιinfinitive.pres.mid of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") ἐξηλλοτριῶσθαιinfinitive.pf.mid of ἐξαλλοτριόω ("alienate") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original) ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") δέcoordinator of δέ ("but") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") β[ε]βαιώinfinitive.fut.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") σεινinfinitive.fut.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"").punctuation (not present in the original) [ε]ὐορκούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of εὐορκέω ("swear truly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μένparticle μέν ("indeed") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εὖadverb of εὖ ("well") εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἐparticiple.sg.pres.act.fem.dat of ἐπιορκέω (""swear falsely"") [πι]ορκούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of ἐπιορκέω (""swear falsely"") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐναντίαadjective.pl.neut.acc.pos of ἐναντίος ("opposite, opposing party").punctuation (not present in the original) Διόγνηnom, reference to Diognetos (TM Per 136675) τοςnom, reference to Diognetos (TM Per 136675) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 136676) Ἐ[π]ιφάνειοςreference to Ἐπιφάνειος (TM Geo 653: L00 - Epiphaneios) ἐπιγέverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω (""write upon, "") γραμμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω (""write upon, "") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μ[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ἰδυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράμματ[α]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Φαρμο[ῦθι] κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)