TM 20814
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.2.pg34_1
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Plenis (TM Per 266199) Πλῆνιςnom, person's name, reference to Plenis (TM Per 266199) Μώρουgen, father's name, reference to Moros (TM Per 318580) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")2 Διοδώραςgen, mother's name, reference to Diodoras (TM Per 318581) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") noun.pl.fem.acc of ὠλένη (""elbow"")
3 ὠλέναςnoun.pl.fem.acc of ὠλένη (""elbow"") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") μεγάλῳadjective.sg.masc.dat.pos of μέγας ("big, great") noun.sg.masc.dat of ἀντίχειρ (""thumb"")
4 ἀντίχειριnoun.sg.masc.dat of ἀντίχειρ (""thumb"") ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
5 Ἀντινοουπόλεως φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") Σαβίναςreference to φυλὴ Σαβίνας (TM Geo 2067: U15 - Sabinios)
6 ναυκληροκυβερνήτηςnoun.sg.masc.nom of ναυκληροκυβερνήτης ("pilot of a")
7 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Hermammon (TM Per 266201) Ἑρμάμμωνιdat, person's name, reference to Hermammon (TM Per 266201) gen, reference to Demetrios (TM Per 318582)
8 Δημητρίουgen, reference to Demetrios (TM Per 318582) βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") Ἑρμουπόλεωςreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἀπαιτητῇnoun.sg.masc.dat of ἀπαιτητής ("tax official")
10 ἀμφόδουverb.3.sg.impf.ind.act of ἀμφιοδόω ("street") Πόλεωςreference to ἄμφοδον Πόλεως Λιβός (TM Geo 6815: U15 - Poleos Libos Amphodon) Λιβὸςreference to ἄμφοδον Πόλεως Λιβός (TM Geo 6815: U15 - Poleos Libos Amphodon)
11 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") infinitive.pf.mid of πληρόω (""complete, fulfill"")
12 πεπληρῶσθαιinfinitive.pf.mid of πληρόω (""complete, fulfill"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπεσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἀπέχω ("receive")
13 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
14 ναύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐμβάλλω (""throw in, load"")
15 ἐνεβαλόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐμβάλλω (""throw in, load"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἡμέτερονadjective.sg.neut.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
16 πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") ιζnumeral ιζ (17)
17 ἤτοιparticle ἤτοι ("or") βnumeral β (2) νέαςnoun.pl.fem.acc of ναῦς ("ship") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
18 Σεβαστῶν νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
19 τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") διακόσιαnumeral.pl.neut.acc of διακόσιοι ("two hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
20 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") σκnumeral σκ (220) γGAP of _ ("three, third, thrice") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") adjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης (""full of, in full"")
21 πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης (""full of, in full"") ·punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ·punctuation (not present in the original)
23 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") ____NA of _ (no translation available) Φλαουίου
24 Πλακίδου καὶcoordinator of καί ("and") Φλαυίου
25 Ῥωμύλου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
26 Ἐπεὶφ ιγnumeral ιγ (13) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Plenis (TM Per 266199) Πλῆνιςnom, person's name, reference to Plenis (TM Per 266199)
27 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") verb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω (""complete, fulfill"")
28 πεπλήρωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω (""complete, fulfill"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ·punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος
29 [........]νιςNA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
30 [..]αδοςNA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)