TM 23403
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bub.1.4_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Σεβαστοῦ Φαρμοῦθι [.]NA of _ (no translation available)
2 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200770) Ἁρυώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 200786) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [.....]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
3 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) Τίτοςnom, person's name, reference to Tatos (TM Per 200778) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [.....]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) Μίμνερμοςnom, person's name, reference to Mimnermos (TM Per 200784) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [.....]NA of _ (no translation available)
5 ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ____NA of _ (no translation available)
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Πελάτηςnom, person's name, reference to Pelates (TM Per 200794) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Ταψαχὼνreference to Ταψαχων (TM Geo 9660: L18 - Tapsachon) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) [---][..]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [.....]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
8 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ἡρακλ[---]NA of _ (no translation available)
2 ήτιοςadjective.sg.masc.nom.pos of ήτιος (no translation available) [...]αφ[---]NA of _ (no translation available)
3 οντοςGAP of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Βουβαστreference to Βουβαστος? (TM Geo 462: L18 - Boubastos (Tell Basta)) [---]NA of _ (no translation available)
4 γαθω[.][---]NA of _ (no translation available)
5 Ἀντωνείνουgen, person's name, reference to Antoninus (TM Per 200687) [---]NA of _ (no translation available)
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") π[---]NA of _ (no translation available)
7 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") πρόθεςverb.2.sg.aor.imp.act of προτίθημι ("set before"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") participle.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι (""want"")
2 βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι (""want"") ἀμείνοναςadjective.pl.fem.acc.comp of ἀγαθός ("good") αἱρέσειςnoun.pl.fem.acc of αἵρεσις ("character") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") προσέλθωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
3 ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Φαρμοῦθι [---]NA of _ (no translation available)
5 Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]NA of _ (no translation available)
6 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀμμω[---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βουβαστείτουreference to ὁ Βουβαστείτης νομός (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) noun.sg.masc.gen of νομός (""law"")
7 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός (""law"").punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἐπιτροπῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_4
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος
2 Μάρκου Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200713) Ἀντωνίνου
3 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
4 Παῦνι βnumeral β (2) χα?ίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) [.][---]NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_5
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") πρόθεςverb.2.sg.aor.imp.act of προτίθημι ("set before"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") ἀμείνοναςadjective.pl.fem.acc.comp of ἀγαθός ("good") αἱρέσειςnoun.pl.fem.acc of αἵρεσις ("character") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") προσέλθωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach"),punctuation (not present in the original)
2 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
3 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀράτουgen, person's name, reference to Aratos (TM Per 200745) Διοσκοῦοςgen, father's name, reference to Dioskous (TM Per 238485) Εὐγ[---]NA of _ (no translation available)
5 Νειλοῦτοςgen, person's name, reference to Neilous (TM Per 200746) ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Σέπτουreference to κώμη Σεπτου (TM Geo 9647: L18 - Septos) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βουβαστίτουreference to ὁ Βουβαστίτης νομός (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἐπιτροπῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") προκήρυξινnoun.sg.fem.acc of προκήρυξις ("proclamation by herald") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") [---]NA of _ (no translation available)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βουβαστίτουreference to ὁ Βουβαστίτης νομός (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") [.][---]NA of _ (no translation available) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
8 συντιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ς[---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]εψε[---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_6
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Φαρμοῦθι κβnumeral κβ (22) Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 200712) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 Αὐρηλίωνgen_pl, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200806) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 200743) [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ουμενουNA of _ (no translation available) Φυλαξιθαλασσίουreference to Φυλαξιθαλάσσιος (TM Geo 7975: L00 - Phylaxithalasseios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ?[---]NA of _ (no translation available)
5 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 200781) Αρ[.][---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") reference to Δουλόπολις (TM Geo 9446: L18? - Doulopolis)
6 Δουλοπόλεωςreference to Δουλόπολις (TM Geo 9446: L18? - Doulopolis).punctuation (not present in the original) βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") ἐπιτροπῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Δουλοπόλεωςreference to ἡ ... Δουλόπολις (TM Geo 9446: L18? - Doulopolis) [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_7
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Μάρκου Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200754) Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
2 τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
3 ____NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 200780) Ἀντωνίνου
4 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ [---]NA of _ (no translation available)
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) Ἀντωνεῖνοςnom, person's name, reference to Antoninus (TM Per 200782) ἐπιδέδωκα?verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") [---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Δι[---]NA of _ (no translation available)
7 καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") ἀ[---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_8
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200774) [..]νο[---]NA of _ (no translation available)
2 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200770) Ἁρυώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 200786) [---]NA of _ (no translation available)
3 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") [..][---]NA of _ (no translation available)
4 ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
5 Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 200781) Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
6 Σεβαστοῦ [---]NA of _ (no translation available)
7 [..][---]NA of _ (no translation available)
8 [.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_9
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) γραφῆςnoun.sg.fem.gen of γραφή ("catalogue, list, return") [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]Ψεντεν?ύρωνNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ταλ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_10
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") ὑπερκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ὑπέρκειμαι ("lie above") [---][...]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἀπηλ[....]υσαNA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") [---]αιNA of _ (no translation available) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
4 [---][..][---]ισηςNA of _ (no translation available) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχοαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχοαι (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) [..][---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
6 [---][.][---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
7 [---]ρηστω[....][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][..]ονοςNA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_11
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...]ω[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ρ[.]είανNA of _ (no translation available) ὠνομα[---]NA of _ (no translation available)
3 [.][---]σωNA of _ (no translation available) κ[.]πιμελ[---]NA of _ (no translation available)
4 τ[---]νNA of _ (no translation available) νῦνadverb of νῦν ("now") παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") α[.][---]NA of _ (no translation available)
5 ς[---][.]νNA of _ (no translation available) καταβέβληκαverb.1.sg.pf.ind.act of καταβάλλω ("throw down") βε[---]NA of _ (no translation available)
6 κ[---]ωρ[.]οιNA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]αντ[.]αδωNA of _ (no translation available) ἀλλ[..][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_12
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.][---]NA of _ (no translation available) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") participle.sg.aor.pass.masc.acc of κυρόω (""ratify"")
3 κυρωθέντα?participle.sg.aor.pass.masc.acc of κυρόω (""ratify"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") διαγράψαιinfinitive.aor.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
4 δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") κυρωθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of κυρόω ("ratify"),punctuation (not present in the original)
5 οὐadverb of οὐ ("not") κατασχεθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of κατέχω ("hold fast") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποσχέσειnoun.sg.fem.dat of ὑπόσχεσις ("undertaking").punctuation (not present in the original)
6 διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
8 Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
9 Σεβαστοῦ Παῦνι [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_13
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ε[......]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σέπτουreference to Σεπτος (TM Geo 9647: L18 - Septos)
2 Π[......]θιςNA of _ (no translation available) Τιτ[.]NA of _ (no translation available) ἐπικαλούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
3 Πρωτόκτητος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κολονούρωνreference to Κολονουρα? (TM Geo 9499: L18? - Kolonoura (?)) ____NA of _ (no translation available)
4 ____NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
5 NA of _ (no translation available) Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Παῦνι βnumeral β (2)
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) [...]σσαςNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳ?noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") [---]NA of _ (no translation available)
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) [...][---]NA of _ (no translation available)
8 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200700) [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_14
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
2 [---]συκαμουNA of _ (no translation available) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
3 Μᾶρκος?nom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) Λεωνίδηςnom, person's name, reference to Leonides (TM Per 200791) gen, reference to Kephalon (TM Per 238490)
4 Κεφάλωνοςgen, reference to Kephalon (TM Per 238490) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 238546) Ἀλεξανδρεὺςreference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria) διακείμενοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐπορίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐπορία ("affluence, wealth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") υnumeral υ (400).punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
6 Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς
7 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
8 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available)
9 ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
10 Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ [---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_15
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
3 Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 200780) Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
4 τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
5 ____NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 200781) Ἀντωνίνου
6 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Παῦνι [.]NA of _ (no translation available)
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [---]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_16
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) π[---]ς[...][---]NA of _ (no translation available)
2 παραπ[---]NA of _ (no translation available) ἐσημ…NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
4 Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
5 Σεβαστοῦ Παχὼν λnumeral λ (30)
6 εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) Ἀνείκητοςnom, person's name, reference to Aniketos (TM Per 200793) Λυ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]αλει[---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_17
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
3 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") α[....][---]NA of _ (no translation available)
4 ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
5 Μᾶρκοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200795) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) [---]NA of _ (no translation available)
6 [.]κυβαλλ[---]NA of _ (no translation available)
7 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
8 Αὐρηλίου Ἀντωνείνουgen, person's name, reference to Antoninus (TM Per 200687) Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
9 Σεβαστοῦ τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_18
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]οιημ[---]NA of _ (no translation available)
2 [.....]σοιNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δι[.]NA of _ (no translation available)
3 [.]ναNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ι[.]α[---]ιοςNA of _ (no translation available)
4 Ἡρακλάμμωνnom, person's name, reference to Heraklammon (TM Per 200796) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 238492) Ἀλεξανδρεὺςreference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
5 [...]ουNA of _ (no translation available) μυροπώληςnoun.sg.masc.nom of μυροπώλης ("dealer in unguents or scented oils, perfumer") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βεβ[...]άχθουNA of _ (no translation available)
6 προσφωνοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to") ὀμνύντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
8 Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
9 Σεβαστοῦ τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀποκαθεστηκέναιinfinitive.pf.act of ἀποκαθίστημι ("restore") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") participle.sg.pf.mid.masc.acc of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
10 προκείμενονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") Αὐρήλιονacc, person's name, reference to Horos (TM Per 200797) Ὧρονacc, person's name, reference to Horos (TM Per 200797) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὥραςnoun.sg.fem.gen of ὥρα ("hour") participle.sg.aor.pass.masc.acc of ὀνομάζω (""mention by name"")
11 ὀνομασθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of ὀνομάζω (""mention by name"") ἐνpreposition ἐν ("in") διαστ[.][---]NA of _ (no translation available) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
12 [...][---]NA of _ (no translation available) εὑρηκέναιinfinitive.pf.act of εὑρίσκω ("find") [.][---]NA of _ (no translation available)
13 [.]νNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτο[---]NA of _ (no translation available)
14 [---][.]ομελλη[---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_19
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200774) [---]καιως[...]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available) εωςGAP of _ (no translation available)
3 Νισθερώουςnom, person's name, reference to Nechteros (TM Per 200799) [...]τίσιοςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ψε[...]NA of _ (no translation available)
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
5 Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Παχὼν λnumeral λ (30)
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Τίτοςnom, person's name, reference to Tatos (TM Per 200800) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) Τούρβωνnom, person's name, reference to Turbo (TM Per 200801) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Σε[.]…NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
8 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200700) Σαβεῖνοςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 200802) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
9 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200804) [---][.]οςNA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
10 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_20
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available) Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 200712) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 Αὐρηλίωνgen_pl, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200806) [.][---]NA of _ (no translation available)
4 Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 200807) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available) βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
5 ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") προκήρυξινnoun.sg.fem.acc of προκήρυξις ("proclamation by herald")
6 ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Σέπτῳreference to Σεπτος (TM Geo 9647: L18 - Septos) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βουβαστίτουreference to ὁ Βουβαστίτης νομός (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") [---]NA of _ (no translation available)
7 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπ[---]NA of _ (no translation available)
8 [....]μεναιNA of _ (no translation available) ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_21
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σῷadjective.sg.masc.dat.pos of σός ("your") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") εἰσφερομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of εἰσφέρω ("carry in, import").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter")
2 δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") πρόθεςverb.2.sg.aor.imp.act of προτίθημι ("set before"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") ἀμείνοναςadjective.pl.fem.acc.comp of ἀγαθός ("good") αἱρέσειςnoun.pl.fem.acc of αἵρεσις ("character") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") προσέλθωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach"),punctuation (not present in the original)
3 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]νοῦNA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 200781) Ὡ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βουβαστείτουreference to ὁ Βουβαστείτης νομός (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
7 δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") ἐπιτροπῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]σουνκιοςNA of _ (no translation available) οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συντιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation")
9 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπράτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][..]ιος[---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_22
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 200712) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 [---]ωνοςNA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") [---]οςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμ[---]ουNA of _ (no translation available) ἀστῆςnoun.sg.fem.gen of ἀστή ("citizen woman")
5 [.....]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Βουβαστείνουgen, person's name, reference to Boubasteinos (TM Per 200689) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Φεβείχιοςreference to Φεβειχις (TM Geo 9683: L18 - Phebichis) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βουβαστείτουreference to ὁ Βουβαστείτης (TM Geo 11742: L18 - Boubastites).punctuation (not present in the original)
6 βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
7 διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Πιεσιήουςgen, person's name, reference to Phasies alias Potamon (TM Per 200690) ἐπικαλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ποτάμωνοςgen, person's name, reference to Phasies alias Potamon (TM Per 200690) Φιμήνιοςgen, father's name, reference to Aphimenis (TM Per 238471) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
8 [---][.]ένουςNA of _ (no translation available) ἐπισφραγιστοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπισφραγιστής ("one who seals or signs") δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") [.]οNA of _ (no translation available) ωνει[..]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") γnumeral γ ("three, third, thrice") [.]NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") [...]NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
10 [---]ονο[...]κεινNA of _ (no translation available) Θνεφερσόι[..]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συντιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") υοnumeral υο (470) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_23
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...]εροςNA of _ (no translation available) η[.][---]NA of _ (no translation available)
2 δε[.....]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δηλουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show") [---]NA of _ (no translation available)
3 εγ[..]NA of _ (no translation available) δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") αNA of _ (12) [.]ιτωνNA of _ (no translation available) επ[.][---]NA of _ (no translation available)
4 Βουβαστείτουreference to Βουβαστείτης νομός (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") [---]NA of _ (no translation available)
5 γράφουverb.2.sg.pres.imp.mid of γράφω ("write") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
6 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κύρωσινnoun.sg.fem.acc of κύρωσις ("ratification") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") participle.pl.fut.mid.masc.dat of μεταπαραλαμβάνω (""receive a thing from another"")
7 μεταπαραλημψομένοιςparticiple.pl.fut.mid.masc.dat of μεταπαραλαμβάνω (""receive a thing from another"") κυρίωςadverb of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίωςadverb of βέβαιος ("firm") ἀναφαίρετονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀναφαίρετος ("irrevocable") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") κυρωθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of κυρόω ("ratify"),punctuation (not present in the original)
8 οὐadverb of οὐ ("not") κατασχεθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of κατέχω ("hold fast") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποσχέσειnoun.sg.fem.dat of ὑπόσχεσις ("undertaking").punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available)
9 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Aurelia (TM Per 200691) [---]NA of _ (no translation available) ρατίωνοςnoun.sg.masc.gen of ρατίων (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_24
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200774) [..]ρ[---]NA of _ (no translation available)
2 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200770) Φιμῆνιςnom, person's name, reference to Aphimenis (TM Per 200693) [..][---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
3 ἐχων…NA of _ (no translation available) ἀνοικο…NA of _ (no translation available) κ[.][---]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
5 Μάρκου Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 200781) Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς
6 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
7 προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available)
8 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
9 Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
10 Σεβαστοῦ [---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_25
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τ[.][---]NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
2 αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
3 σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἑπομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ἕπομαι ("follow") [---][.]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἐπεὶφ
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") [---][.]ςNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") διαγράψαιinfinitive.aor.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table").punctuation (not present in the original)
6 εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") κατασχεθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of κατέχω ("hold fast") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποσχέσειnoun.sg.fem.dat of ὑπόσχεσις ("undertaking").punctuation (not present in the original)
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνείνουgen, person's name, reference to Antoninus (TM Per 200687)
8 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Παῦνι ηnumeral η (8) [---]NA of _ (no translation available)
9 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200804) Διοσκ[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]εωςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_26
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200774) Κίσσιοςnom, person's name, reference to Kissios (TM Per 200696) [---]NA of _ (no translation available)
2 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200770) Κολλοῦθοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 200697) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἀμφοδοφυλακίανnoun.sg.fem.acc of ἀμφοδοφυλακία (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]νNA of _ (no translation available) χωματικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") [---]NA of _ (no translation available)
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) [---]ούνιοςNA of _ (no translation available) Ὀρσενούφιοςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 238472) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]NA of _ (no translation available) τετελευτηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die") [---]NA of _ (no translation available)
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) Κολλοῦθοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 200699) Σαραπάμμωνοςgen, father's name, reference to Sarapammon (TM Per 238473) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available)
8 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
9 Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
10 Σεβαστοῦ τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
11 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς
12 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Παῦνι [---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_27
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]τω[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") συναγομένωνparticiple.pl.pres.mid.fem.gen of συνάγω ("bring together") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συντιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation")
3 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [.]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") ἐπισταλήσεταιverb.3.sg.aor.subj.mid of ἐπισταλάω (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
4 στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παράδοσινnoun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 δὲcoordinator of δέ ("but") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") διαγράψωverb.2.sg.aor.ind.mid of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
6 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") ἐμοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκγόνοιςnoun.pl.masc.dat of ἔκγονος ("descendant") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") participle.pl.fut.mid.masc.dat of μεταπαραλαμβάνω (""receive a thing from another"")
7 μεταπαραλημψομένοιςparticiple.pl.fut.mid.masc.dat of μεταπαραλαμβάνω (""receive a thing from another"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κύρωσινnoun.sg.fem.acc of κύρωσις ("ratification") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") κυρωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of κυρόω ("ratify") οὐadverb of οὐ ("not")
8 κατασχεθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of κατέχω ("hold fast") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποσχέσειnoun.sg.fem.dat of ὑπόσχεσις ("undertaking").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200700) [---][.]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_28
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200754)
2 Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Παῦνι δ?numeral δ (4)
3 ____NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_30
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος NA of _ (no translation available) Καίσαρος Μάρκου Ἀ?ντωνίου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
2 ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) Παῦνι [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
3 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 200701) στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") Βουβαστείτουreference to Βουβαστείτης (TM Geo 11742: L18 - Boubastites)
4 ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") γραφείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Γεμινίουgen, person's name, reference to Chrestos (TM Per 200702) Χρήστουgen, person's name, reference to Chrestos (TM Per 200702) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") προτεταγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προτάσσω ("place or post in front") θείωνadjective.pl.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") θελημάτωνnoun.pl.neut.gen of θέλημα ("will") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐτοκράτορος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς
7 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_31
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
2 ____NA of _ (no translation available) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
3 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) [---]NA of _ (no translation available) Λεοντάμμωνοςgen, father's name, reference to Leontammon (TM Per 238474) [---]NA of _ (no translation available)
4 ____NA of _ (no translation available) [---]ωνοςNA of _ (no translation available) διακείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐπορίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐπορία ("affluence, wealth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
6 Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς
7 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_32
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
2 Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200713) Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς
3 Σεβαστοῦ Ἐπεὶφ ηnumeral η (8) ____NA of _ (no translation available)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200704) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Νώεωςreference to Νωις (TM Geo 9545: L18 - Nois) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 200706) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Θερύθεωςreference to Θερυθις (TM Geo 3407: L18 - Therythis) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 200707) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Ταάληreference to Τααλη (TM Geo 5566: L18 - Taale) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) [---]NA of _ (no translation available) οςGAP of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
8 κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
9 ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_33
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
2 Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200713) Ἀντωνίνου Εὐτυχοῦς
3 Εὐσεβοῦς Σεβαστοῦ Παῦνι δnumeral δ (4)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) [---]NA of _ (no translation available) [.]χωνNA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
6 ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_34
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]θέντωνNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 τ[---]ηρονNA of _ (no translation available) ἀμφοδογραμματεGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 μητ[---]ωςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέλλοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of μέλλω ("to be destined or likely to") ε[---]NA of _ (no translation available)
4 λειτ[---]αιNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") πε[---]NA of _ (no translation available)
5 ματ[---]ενουNA of _ (no translation available) ἔλαχενverb.3.sg.aor.ind.act of λαγχάνω ("obtain by lot") Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 200711) ειν[---]NA of _ (no translation available)
6 [.]ςNA of _ (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") πα[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέλλοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of μέλλω ("to be destined or likely to") ?[---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_35
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Παῦνι [---]NA of _ (no translation available)
2 Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 200712) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200713) gen, reference to Sarapammon (TM Per 200713)
3 Σαραπάμμωνοςgen, reference to Sarapammon (TM Per 200713) Ἀμμων[........]NA of _ (no translation available) Ἀλεξανδρέωςreference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy")
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπράτωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Σέπτῳreference to Σεπτος (TM Geo 9647: L18 - Septos) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Βουβαστείτουreference to ὁ Βουβαστείτης νομός (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
5 πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ἑρμαίωνοςgen, person's name, reference to Hermaion (TM Per 200714) Ψόιτοςgen, father's name, reference to Psais (TM Per 238476) ψιλῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ἐνpreposition ἐν ("in") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") κέλλαnoun.sg.fem.nom of κέλλα ("cell") μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") [.]ν[---]NA of _ (no translation available)
6 [.]ασθαιNA of _ (no translation available) περιγ…NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ψιλὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") [...]NA of _ (no translation available) νότῳnoun.sg.masc.dat of νότος ("south") Θαμιύσιοςgen, person's name, reference to Tamiysis (TM Per 200715) Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 238477) βορρᾷ ψιλ…NA of _ (no translation available) α[---]NA of _ (no translation available)
7 [.]NA of _ (no translation available) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 200716) Ἑρμαίωνοςgen, father's name, reference to Hermaion (TM Per 238478) λιβὶnoun.sg.masc.dat of λίψ ("west") [..]NA of _ (no translation available) ἀπηλιώτῃnoun.sg.masc.dat of ἀπηλιώτης ("east") Ἡφαιστίωνοςgen, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 200717)
8 Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 238479) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") δ[..]ω[---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") διαγράψωverb.1.sg.fut.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") καὶcoordinator of καί ("and") μένειverb.3.sg.pres.ind.act of μένω ("stay") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκγόνοιςnoun.pl.masc.dat of ἔκγονος ("descendant") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
10 μεταπαραληψομένοιςparticiple.pl.fut.mid.masc.dat of μεταπαραλαμβάνω ("receive a thing from another") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") κράτησιςnoun.sg.fem.nom of κράτησις ("might, power") καὶcoordinator of καί ("and") κυρείαnoun.sg.fem.voc of κυρία ("authority, possession") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_36
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) οτη[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) Πομπώνιοςnom, person's name, reference to Pomponius (TM Per 200718) Λαιτι[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἐπίτροποςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]γείσθωNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]ηότουNA of _ (no translation available) Τνεφερσόιτοςgen, person's name, reference to Tnephersais (TM Per 200719)
6 [---]ωςNA of _ (no translation available) κάτωadverb of κάτω ("downwards") ἀγορανομίαςnoun.sg.fem.gen of ἀγορανομία ("office of agoranomos")
7 [---]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") το[...]ενοςNA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") [.]ριNA of _ (no translation available)
9 [---][..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_37
1 [---][.]ου[---]NA of _ (no translation available)p.bub.1.4_38
|gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ [---]NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_39
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][....]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") participle.sg.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
2 ὑπογεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") εὔπορονadjective.sg.masc.acc.pos of εὔπορος ("well-off, rich") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτήδειονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit")
3 [---][.]ιπ…NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) Ἰσχυρᾶςnom, person's name, reference to Ischyras (TM Per 200720) Νισθερώουτοςgen, father's name, reference to Nechteros (TM Per 238481)
5 [---]ωνNA of _ (no translation available) Κεφάλωνοςgen, person's name, reference to Kephalon (TM Per 200721) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
6 ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_40
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]β[.]ει[---]NA of _ (no translation available)
2 [....]νNA of _ (no translation available) συλλογῆςnoun.sg.fem.gen of συλλογή ("gathering, collecting") τ[...]NA of _ (no translation available) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") π[---]υνNA of _ (no translation available)
3 [....]σινNA of _ (no translation available) ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ὀφθαλμῶνnoun.pl.masc.gen of ὀφθαλμός ("eye") [...]NA of _ (no translation available) ὑμετέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") εἰ[---][.]NA of _ (no translation available)
4 [....]NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φόρουςnoun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.masc.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") ἀπαιτῆσαιinfinitive.aor.act of ἀπαιτέω ("demand back") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δημοσίουςadjective.pl.masc.acc.pos of δημόσιος ("public")
5 θησαυροὺςnoun.pl.masc.acc of θησαυρός ("treasury") ὑποθέσθαιinfinitive.aor.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τεταγμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of τάσσω ("appoint, order") προσθεσμίαςnoun.sg.fem.gen of προσθεσμία (no translation available) ἄνευpreposition ἄνευ ("without")
6 πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay") καὶcoordinator of καί ("and") εὑρησιλογίαςnoun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments") ἵναconjunction ἵνα ("so that") εὐτυχῶverb.1.sg.pres.ind.act of εὐτυχέω ("to be prosperous") [.]NA of _ (no translation available)
7 [---]ε[.]εισμ[---]NA of _ (no translation available) Ἕλλησιreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_41
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]ι[---]NA of _ (no translation available)
2 δι[.........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [..........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") [...]NA of _ (no translation available)
3 ἀργυρικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") λημμάτωνnoun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income") [..........]NA of _ (no translation available) ἀσφαλοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of ἀσφαλής ("sound, not risky") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") adjective.pl.neut.gen.pos of στεφανικός (""of or for a crown (tax)"")
4 στεφανικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of στεφανικός (""of or for a crown (tax)"") χρημάτωνnoun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)") ἀπαι[.]NA of _ (no translation available) εἰδῶνnoun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") κα[...]NA of _ (no translation available)
5 [...]αιNA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") προσῆκενverb.3.sg.impf.ind.act of προσήκω ("to fit") [....]φανὴςNA of _ (no translation available) ἐγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
6 [.........]σιNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") κα[...]NA of _ (no translation available)
7 [---]ωνNA of _ (no translation available) κλη[---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_42
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
3 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) Ψόιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 200722) Σαλλῶτοςgen, father's name, reference to Salos (TM Per 238482) [---]NA of _ (no translation available)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σηnumeral ση (208) διακείμενοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐπορίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐπορία ("affluence, wealth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
5 ____NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 200781)
6 Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ [.][---]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_43
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200754)
2 Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
3 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 200724) ἀμφοδογραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀμφοδογραμματεύς ("secretary of a neighbourhood") [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 200725) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200772) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Νώεωςreference to Νωις (TM Geo 9545: L18 - Nois) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) Πελάτηςnom, person's name, reference to Pelates (TM Per 200727) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Ταψαχὼνreference to Ταψαχων (TM Geo 9660: L18 - Tapsachon) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
8 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200700) Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 200728) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Ταάληreference to Τααλη (TM Geo 5566: L18 - Taale) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
9 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200804) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 200729) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Θερύθεωςreference to Θερυθις (TM Geo 3407: L18 - Therythis) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
10 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200730) [.......]οςNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Ψεντενύρων?reference to Ψεντενυρα? (TM Geo 9704: L18 - Psentenyris) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
11 [---]ςNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_44
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200713)
3 Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
4 Ἐπεὶφ γnumeral γ ("three, third, thrice") ____NA of _ (no translation available)
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200731) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Νώεωςreference to Νωις (TM Geo 9545: L18 - Nois) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 200732) ἐνpreposition ἐν ("in") κλρῳGAP of _ (no translation available) κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Θερύθεωςreference to Θερυθις (TM Geo 3407: L18 - Therythis) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 200733) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Ταάληreference to Τααλη (TM Geo 5566: L18 - Taale) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
8 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200700) Πελάτηςnom, person's name, reference to Pelates (TM Per 200734) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Ταψαχὼνreference to Ταψαχων (TM Geo 9660: L18 - Tapsachon) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
9 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200804) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 200736) ἀμφοδογραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀμφοδογραμματεύς ("secretary of a neighbourhood") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") [---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_45
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) μ[---]λων[.][---]NA of _ (no translation available)
2 πραγμGAP of _ (no translation available) [---]τεNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτη[---]θείαςNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ναιGAP of _ ("o") ὀνομαGAP of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) κλῆροςnoun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot") ὑπ[..][---]NA of _ (no translation available)
4 τεωςGAP of _ (no translation available) ἀπ[---]σιNA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") μη[---]NA of _ (no translation available) ἐπισημοτατο[---]NA of _ (no translation available)
5 ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") π[..........]λεισθωNA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") π[................]NA of _ (no translation available) ἐκέλευσεverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") [..][---]NA of _ (no translation available)
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law") [---]διδόναιNA of _ (no translation available) ὑπ[---]ονοςNA of _ (no translation available) ἀν[....][---]NA of _ (no translation available)
7 [.]λιοιNA of _ (no translation available) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") [---][..]τυχ[---]NA of _ (no translation available)
8 ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρ[.]ςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_46
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παράδοσινnoun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερωτάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of ἱερός ("holy") ταμιείῳnoun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σῷadjective.sg.masc.dat.pos of σός ("your") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") εἰσφερομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of εἰσφέρω ("carry in, import").punctuation (not present in the original)
3 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") πρόθεςverb.2.sg.aor.imp.act of προτίθημι ("set before"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") ἀμείνοναςadjective.pl.fem.acc.comp of ἀγαθός ("good") αἱρέσειςnoun.pl.fem.acc of αἵρεσις ("character")
4 διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") προσέλθωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
5 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") ____NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
6 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
7 Παῦνι ηnumeral η (8) ____NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_47
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ταNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") διαγράψωverb.1.sg.fut.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
2 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑπόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἕπομαι ("follow") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κράτησινnoun.sg.fem.acc of κράτησις ("might, power")
3 καὶcoordinator of καί ("and") κυρείανnoun.sg.fem.acc of κυριεία ("proprietary rights, ownership") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ?[---]NA of _ (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") φαίνωνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") καὶcoordinator of καί ("and") verb.3.sg.fut.ind.pass of βεβαιόω (""guarantee, confirm"")
4 βεβαιωθήσεταίverb.3.sg.fut.ind.pass of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") κατασχεθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of κατέχω ("hold fast") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποσχέσειnoun.sg.fem.dat of ὑπόσχεσις ("undertaking").punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
5 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Isidora (TM Per 200738) Ἰσιδώραnom, person's name, reference to Isidora (TM Per 200738) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 200739) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 238483) verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
6 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδυίηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_48
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]σηNA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") π[---]NA of _ (no translation available)
2 [.][---]NA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰδὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know") κα[---]NA of _ (no translation available)
3 δοκ[---][.]θῆσαιNA of _ (no translation available) φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") [---]NA of _ (no translation available)
4 τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ὑπερ[---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
5 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος [---]NA of _ (no translation available)
6 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_49
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]πρα[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) γραφῆςnoun.sg.fem.gen of γραφή ("catalogue, list, return") NA of _ ("no translation available")
3 ἐ[.]εμουNA of _ ("no translation available") κύρωσινnoun.sg.fem.acc of κύρωσις ("ratification") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἱερός ("holy")
4 [---]οιςNA of _ (no translation available) ἐ[.]τοιςNA of _ (no translation available) ἐπι[---][.....]NA of _ (no translation available)
5 [---]είαςNA of _ (no translation available) [....]τεςNA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") χρη[---]λαNA of _ (no translation available) ἐπιμ[....]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ἐκεῖνοιdemonstrative.pl.masc.nom of ἐκεῖνος ("the person there") [---][...]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Σαράπιδιnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200726) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_50
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
2 μα[---]ψανNA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [---]NA of _ (no translation available)
3 δημ[---]τουςNA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 χοντ[---]ωνίωνNA of _ (no translation available) διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") πρ[---]NA of _ (no translation available)
5 θειην[---]NA of _ (no translation available) κεκελευσμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of κελεύω ("order, urge") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [......]NA of _ (no translation available)
6 θεοφιλεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεοφιλής ("dear to the gods") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐτοκράτορος Ἀντωνίνου
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Ἐπεὶφ [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
8 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200700) Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 200741) στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") Βουβαστείτουreference to Βουβαστείτης (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) [---]NA of _ (no translation available)
9 γραφεῖσιnoun.pl.neut.dat of γράφος (no translation available) [---]ς[.]NA of _ (no translation available) μερ[...]ουNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]ματοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_51
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 200742) [---]NA of _ (no translation available)
2 Ἕλληνreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) διακείμενοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐπορίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐπορία ("affluence, wealth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
3 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") δὲcoordinator of δέ ("but") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 200743) [---]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 200744) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 238484) [---]NA of _ (no translation available)
5 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λιμνασμοῦnoun.sg.masc.gen of λιμνασμός ("irrigation, flooding") γ[---]NA of _ (no translation available)
6 Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 200747) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 238486) [---]NA of _ (no translation available)
7 Ἕλληνreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) διακείμενοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐπορίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐπορία ("affluence, wealth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
8 Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 200748) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 238487) [---]NA of _ (no translation available)
9 κλέουςnoun.sg.neut.gen of κλέος ("rumour, report") Ἕλληνreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) διακείμενοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐπορίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐπορία ("affluence, wealth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
10 καὶcoordinator of καί ("and") χωματεπιμέλιανnoun.sg.fem.acc of χωματεπιμέλια (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
11 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200749) [..][---]NA of _ (no translation available)
12 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200750) [...][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_52
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available)
2 [...]εωςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") [---]NA of _ (no translation available)
4 [...][---]NA of _ (no translation available)
5 [.]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
6 [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐκγόνοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἔκγονος ("descendant")
7 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") κράτησινnoun.sg.fem.acc of κράτησις ("might, power") καὶcoordinator of καί ("and") κυρείανnoun.sg.fem.acc of κυριεία ("proprietary rights, ownership") ἀναφαίρετονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀναφαίρετος ("irrevocable")
8 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") κυρωθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of κυρόω ("ratify") οὐadverb of οὐ ("not") κατασχεθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of κατέχω ("hold fast") τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
9 ὑποσχέσειnoun.sg.fem.dat of ὑπόσχεσις ("undertaking").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_53
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τοιούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") ὡρισμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ὁρίζω ("divide or separate from") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκηρύξειςnoun.pl.fem.acc of προκήρυξις ("proclamation by herald") σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
2 γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παράδοσινnoun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερωτάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of ἱερός ("holy")
3 ταμιείῳnoun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σῷadjective.sg.masc.dat.pos of σός ("your") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") εἰσφερομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of εἰσφέρω ("carry in, import").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
4 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") πρόθεςverb.2.sg.aor.imp.act of προτίθημι ("set before"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") adjective.pl.fem.acc.comp of ἀγαθός (""good"")
5 ἀμείνοναςadjective.pl.fem.acc.comp of ἀγαθός (""good"") αἱρέσειςnoun.pl.fem.acc of αἵρεσις ("character") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") προσέλθωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") infinitive.pf.act of ἀποπληρόω (""fill up, complete, discharge"")
ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω (""fill up, complete, discharge"")
NA ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available)
7 Σεπτιμίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) Ἀρριανῷdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 241791) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") διοικητῇnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_54
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἴσονadjective.sg.neut.nom.pos of ἴσος ("equal") βιβλιδίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") δοθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Αὐρηλίαςgen, person's name, reference to Aurelia (TM Per 200752) [---]NA of _ (no translation available)
2 [..]NA of _ (no translation available) βουλομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βούλομαι ("want") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of διοίκησις (""department of finance; diocese"")
3 διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις (""department of finance; diocese"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ἐγγράφω ("make incisions into") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) participle.sg.aor.mid.masc.nom of σημειόω (""sign, mark, provide signature"")
4 σημειωσάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of σημειόω (""sign, mark, provide signature"") πεμφθῆναίinfinitive.aor.pass of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐκέλευσαverb.1.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") πράσειnoun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") ὑποπίπτειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑποπίπτω ("be liable to") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δοθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of δίδωμι ("give")
5 αἵρεσιςnoun.sg.fem.nom of αἵρεσις ("character") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐλάτ’τωadjective.sg.fem.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συντιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λογισμὸνnoun.sg.masc.acc of λογισμός ("counting")
6 συναγομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of συνάγω ("bring together") προσόδουverb.3.sg.impf.ind.act of προσοδόω ("going or coming to, approach"),punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") πρὸpreposition πρό ("before") ὀφθαλμῶνnoun.pl.masc.gen of ὀφθαλμός ("eye") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
7 ὡρισμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὁρίζω ("divide or separate from") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκηρύξειςnoun.pl.fem.acc of προκήρυξις ("proclamation by herald") σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") noun.sg.fem.acc of παράδοσις (""handing over, transfer"")
8 παράδοσινnoun.sg.fem.acc of παράδοσις (""handing over, transfer"") ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_55
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") [---]NA of _ (no translation available) βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") Σε[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]μ[.]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
3 [---]σ[.]ςNA of _ (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") αἱρεσε[-NA of _ ("no translation available")
4 --]νι[..]εονNA of _ ("no translation available") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὠ[.][---]ηκαNA of _ (no translation available)
5 [---]αιNA of _ (no translation available) προνοῆσαιinfinitive.aor.act of προνοέω ("care or provide for") [---]ιη[---]NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_56
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ειNA of _ (no translation available) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀντ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ωNA of _ (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") καὶcoordinator of καί ("and") λαμβάνnoun.sg.fem.acc of λαμβή (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) βασιλ…NA of _ (no translation available) γενο[-NA of _ ("no translation available")
4 --]υςNA of _ ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") βασιλ…NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ἐνέχεσ[-NA of _ ("no translation available")
5 --]τονιNA of _ ("no translation available") περιγεινομενGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
6 [.][---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ἐπιδέχομ[---][.]στειNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") βασι…NA of _ (no translation available)
7 λεγο[---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κεκυρωμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of κυρόω ("ratify") ἀπε[---]ωςNA of _ (no translation available) σο[.]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order") [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνχωρίουnoun.sg.neut.gen of ἐνχωρίον (no translation available) χ[....][---]άντωνNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but")
9 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βιβλίδιονnoun.sg.neut.acc of βιβλίδιον ("petition") ?[---]NA of _ (no translation available) είλειverb.3.sg.pres.ind.act of είλω (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κ[..][---]NA of _ (no translation available)
10 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_57
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200754) [..][---]NA of _ (no translation available)
2 α[---]NA of _ (no translation available) Ἀμμωνὶςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 200755) Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 238488) [---]NA of _ (no translation available)
3 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) Φαρμοῦθι ιαnumeral ια (11) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) ?[---]NA of _ (no translation available)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) Ἀσκλinv, person's name, reference to Askl... (TM Per 200757) ?[---]NA of _ (no translation available) ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπράτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") [---]NA of _ (no translation available)
5 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200710) Βαυθλᾶςnom, person's name, reference to Bauthlas (TM Per 200758) κ[---]NA of _ (no translation available) Φαρμοῦθι ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπράτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") [.][---]NA of _ (no translation available)
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Σαραπόδωροςnom, person's name, reference to Sarapodoros (TM Per 200759) [---]NA of _ (no translation available) ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπράτωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄπρατος ("unsold, not for sale") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [..][---]NA of _ (no translation available)
7 καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") χμnumeral χμ (640) [..]NA of _ (no translation available) Ἀππιανοῦgen, person's name, reference to Appianus (TM Per 200760) [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_58
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) προσόδουnoun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue"),punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") πρὸpreposition πρό ("before") ὀφθαλμῶνnoun.pl.masc.gen of ὀφθαλμός ("eye") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
2 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τοιούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") ὡρισμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὁρίζω ("divide or separate from") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκηρύξειςnoun.pl.fem.acc of προκήρυξις ("proclamation by herald")
3 σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παράδοσινnoun.sg.fem.acc of παράδοσις ("handing over, transfer") infinitive.aor.mid of ποιέω (""make, do"")
4 ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω (""make, do"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερωτάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of ἱερός ("holy") ταμιείῳnoun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σῷadjective.sg.masc.dat.pos of σός ("your") noun.sg.masc.dat of κίνδυνος (""danger, risk"")
5 κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος (""danger, risk"") εἰσφερομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of εἰσφέρω ("carry in, import").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
6 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") πρόθεςverb.2.sg.aor.imp.act of προτίθημι ("set before"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") participle.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι (""want"")
7 βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι (""want"") ἀμείνοναςadjective.pl.fem.acc.comp of ἀγαθός ("good") αἱρέσειςnoun.pl.fem.acc of αἵρεσις ("character") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") προσέλθωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
8 ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποπεπληρωκέναιinfinitive.pf.act of ἀποπληρόω ("fill up, complete, discharge") ἀντίγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_59
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ε[---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200770) ?[---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [.][---]NA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ βNA of _ (21) [---]NA of _ (no translation available)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) ?[---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
5 κατ[---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_60
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Μᾶρκοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200763) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200774) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]οςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολ[---]NA of _ (no translation available)
3 Ἕλληνreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) διακείμενοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of διάκειμαι ("to be disposed") ἐνpreposition ἐν ("in") εὐπορίᾳnoun.sg.fem.dat of εὐπορία ("affluence, wealth") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [..]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος
5 Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουinv, person's name, reference to ... (TM Per 200781) Ἀντωνίνου
6 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
7 τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") ἀληθῆadjective.pl.neut.acc.pos of ἀληθής ("true, evident") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") participle.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
8 προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") ⸺NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 ____NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200804) Σαραπ[.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_61
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200713)
3 Ἀντωνίνου [---]NA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ κθnumeral κθ (29) ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [.]νιωσειNA of _ (no translation available) προθεις[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_62
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ετο[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][...][---]NA of _ (no translation available) ἐπιτρόπουverb.2.sg.pres.imp.act of ἐπιτροπόω ("one to whom the charge of anything is entrusted, steward, trustee, administrator") ὅτιconjunction ὅτι ("that") [---]ο[.]ςNA of _ (no translation available) σαφ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") πράγμασιnoun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business") [---]NA of _ (no translation available) οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only") δ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Διεσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 200766) δι[..][---]NA of _ (no translation available) νενέμηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of νέμω ("deal out, enjoy") τη[---]NA of _ (no translation available) γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [..][---]NA of _ (no translation available)
5 [---]αιονNA of _ (no translation available) νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available) νενομισμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of νομίζω ("think") [.]NA of _ (no translation available) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ξεν[...][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἑτοιμο[..]αξ[---]NA of _ (no translation available) συνηγορουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of συνηγορέω ("plead in court") [---]ειNA of _ (no translation available) ἐκεῖνονdemonstrative.sg.masc.acc of ἐκεῖνος ("the person there") γεν[---]NA of _ (no translation available)
7 [---]νομο[..]τα[---]σταιNA of _ (no translation available) χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") ι[---]NA of _ (no translation available) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Παχὼν [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][..][---]οNA of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τ[.][---]νομὴνNA of _ (no translation available) οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]τον[.][---]NA of _ (no translation available) δίκαιονadjective.sg.neut.nom.pos of δίκαιος ("just, righteous") τ[---]NA of _ (no translation available) χαῖρεverb.2.sg.pres.imp.act of χαίρω ("rejoice, greet"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") εὖadverb of εὖ ("well") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]ουτ[.]NA of _ (no translation available) κριτικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of κριτικός ("able to discern, critical") κα[---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.][---]εοςNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_63
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
1 [---]NA of _ (no translation available) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 200767) ῥήτωρnoun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer") εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]κορηςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ς[.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ενNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τοιούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἐκ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 200768) ῥήτωρnoun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer") εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δὴparticle δή ("thus") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") φυλατ’τ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]αιNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]αNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενῶνnoun.pl.neut.gen of γένος ("race, kind") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_64
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) κα[.][---]NA of _ (no translation available)
2 ____NA of _ (no translation available) [---]αλλαNA of _ (no translation available) μ[.][---]NA of _ (no translation available)
3 ἀντ[---]κειμένοιςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
4 λαμπροτάτουadjective.sg.neut.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ?[---]NA of _ (no translation available) ιGAP of _ (no translation available) πείθωνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of πείθω ("persuade") [---]NA of _ (no translation available)
5 πρη[---]NA of _ (no translation available) προανανεῦσαιinfinitive.aor.act of προανανεύω (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) παλαιοῦadjective.sg.neut.gen.pos of παλαιός ("old in years") [.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ο[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_65
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ντοςNA of _ (no translation available) ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) λαμπροτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἀλεξανδρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") κατα[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]αταNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τε[.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---]τοςNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_66
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ώλεσεNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κ[---]ματοςNA of _ (no translation available) εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]ωονNA of _ (no translation available) επε[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]στ[.]οNA of _ (no translation available) ἀντ[---]ειδηNA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") [..][---]NA of _ (no translation available)
5 [---]υτωνNA of _ (no translation available) [.....]των[---]NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_67
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]αιαςNA of _ (no translation available) [---][..]εισι[---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) ἄρξαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") [---]ωνNA of _ (no translation available) Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 200769) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) [..][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][..]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") προθεσμίανnoun.sg.fem.acc of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_68
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200770) ?[---]NA of _ (no translation available) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 200771) [..][---]NA of _ (no translation available)
3 ____NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
5 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Ἐπεὶφ βNA of _ (21)
6 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200788) Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 200772) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κωμογραμματείαςnoun.sg.fem.gen of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus") Νώεωςreference to Νωις (TM Geo 9545: L18 - Nois) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
7 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200773) [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
8 [---][.]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_69
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200774) [---]NA of _ (no translation available)
2 ἐπιστολη[---]NA of _ (no translation available)
3 στρατηγοῖςnoun.pl.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") ?[---]NA of _ (no translation available)
4 δι[.][---]NA of _ (no translation available)
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_70
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]οςNA of _ (no translation available) π[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
3 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200756) Σαραπ[---]NA of _ (no translation available)
4 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius (TM Per 200762) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 200776) ?[---]NA of _ (no translation available)
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_71
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
2 [...]ςNA of _ (no translation available) Τραϊανοῦreference to Τραιανὸς ποταμός (TM Geo 7695: L08 - Traianos Potamos) Ποταμοῦreference to Τραιανὸς ποταμός (TM Geo 7695: L08 - Traianos Potamos) [---]NA of _ (no translation available)
3 [.]μηνωνNA of _ (no translation available) Εὐκλ[---]NA of _ (no translation available)
4 [...]χεθεῖσανNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") [---]NA of _ (no translation available)
5 [...]νουNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φέλβηreference to Φελβη (TM Geo 9684: L18 - Phelbe) [.][---]NA of _ (no translation available)
6 [.]NA of _ (no translation available) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of συντίμησις (""valuation"")
συντιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of συντίμησις (""valuation"")
NA δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τnumeral τ ("to be in motion together with") ὅλωνadjective.pl.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τδnumeral τδ (304)
8 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") κυρωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of κυρόω ("ratify") διαγράψωverb.1.sg.aor.subj.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
10 δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not")
11 κυρωθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of κυρόω ("ratify") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") κατασχεθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of κατέχω ("hold fast")
12 τῇδεdemonstrative.sg.fem.dat of ὅδε ("this") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποσχέσειnoun.sg.fem.dat of ὑπόσχεσις ("undertaking") [---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_72
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") προκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ?[---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
4 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_73
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ςNA of _ (no translation available) ἐ[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]θήτωNA of _ (no translation available) Αὐρηλιinv, person's name, reference to Aureli... (TM Per 200777) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]δεν[.]ςNA of _ (no translation available) λημμ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") ἐ[.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) δηλώσειςnoun.pl.fem.acc of δήλωσις ("pointing out, explanation") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ροντιςNA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_74
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]εσιNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἰς[---]NA of _ (no translation available)
2 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.4_75
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ορκο[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bub.1.Frpage200
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
1 [---]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") ἐπακολουθήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπακολουθέω ("follow closely upon") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") πομπείοιςnoun.pl.neut.dat of πομπεῖον ("vessel employed in solemn processions") ἔθυσεverb.3.sg.aor.ind.act of θύω ("offer by burning") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Σεβαστείῳreference to τὸ Σεβαστεῖον (TM Geo 12537: L18 - Sebasteion)
2 καὶcoordinator of καί ("and") Ἁδριανείῳreference to Ἁδριανεῖον (TM Geo 12538: L18 - Hadrianeion) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") ἱεροῖςadjective.pl.neut.dat.pos of ἱερός ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") τεμένοιςadjective.pl.neut.dat.pos of τέμενος ("temple precinct") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") συνηθῶνadjective.pl.fem.gen.pos of συνήθης ("family member") ἀναρρήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἀνάρρησις ("public proclamation")
3 καὶcoordinator of καί ("and") εὐφημιῶνnoun.pl.fem.gen of εὐφημία ("use of words of good omen") γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐτοκράτορα Καίσαρα
4 Μᾶρκον Αὐρήλιον Ἀντωνῖνον Παρθικὸν μέγιστονadjective.sg.masc.acc.sup of μέγας ("big, great") Βρεταννικὸν μέγιστονadjective.sg.masc.acc.sup of μέγας ("big, great")
5 Γερμανικὸν μέγιστονadjective.sg.masc.acc.sup of μέγας ("big, great") Εὐτυχῆ Εὐσεβῆ Σεβαστὸν καὶcoordinator of καί ("and") Ἰουλίαν Δόμναν Σεβαστὴν μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother")
6 ἀνικήτωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀνίκητος ("invincible") στρατοπέδωνnoun.pl.neut.gen of στρατόπεδον ("camp, encampment") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σύμπανταadjective.sg.masc.acc.pos of σύμπας ("all together") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") [---]NA of _ (no translation available)
7a [---]NA of _ (no translation available) ραιτωρι[.][---]NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
7 [---]ντ[...][---]NA of _ (no translation available)
8 [---]αντοςNA of _ (no translation available) το[---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)