TM 2541
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13256
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")2 |parens-deletion-opening|NA of _ (no translation available) Ἀρτέμωνι ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") χαίρειν|parens-deletion-closing|NA of _ ("rejoice, be glad") Ποσειδώνιος.punctuation (not present in the original) ἀδικούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Κλάδου καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσίου
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐξειληφότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἐκλαμβάνω ("undertake") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μονογραφεῖονnoun.sg.neut.acc of μονογραφεῖον (no translation available) Κορκοδείλωνreference to Κορκοδείλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Πόλεωςreference to Κορκοδείλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ιηnumeral ιη (18) ἔτειnoun.dual.neut.acc of ἔτος ("year") ἐνέβαλονverb.3.pl.aor.ind.act of ἐμβάλλω ("throw in, load") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
4 Ἀλεξάνδρειαν χρηματισταῖςnoun.pl.masc.dat of χρηματιστής ("judge") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) κωλύεσθαιinfinitive.pres.mid of κωλύω ("hinder") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐντεύξειςnoun.pl.fem.acc of ἔντευξις ("petition") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") ἀκολουθῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀκολουθέω ("follow, serve") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χρηματισταῖςnoun.pl.masc.dat of χρηματιστής ("judge"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κλάδου καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσίου ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") κωλῦσαιinfinitive.aor.act of κωλύω ("hinder") οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") ὑπάρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") π[...............]NA of _ (no translation available)
6 ἀκολουθεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἀκολουθέω ("follow, serve") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπίτιμονadjective.sg.neut.nom.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) κατέστηνverb.1.sg.aor.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐδίδουνverb.1.sg.impf.ind.act of δίδωμι ("give") ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαιωμάτωνnoun.pl.neut.gen of δικαίωμα ("document as proof in a suit") ἐ[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [...]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") προσέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of προσέχω ("pay attention to") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") χρηματισταὶnoun.pl.masc.nom of χρηματιστής ("judge") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κατασεωςGAP of _ (no translation available) λέγεινinfinitive.pres.act of λέγω ("say") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") αδι[---]NA of _ (no translation available)
8 [....]ηνNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") διαγράμματοςnoun.sg.neut.gen of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share").punctuation (not present in the original) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") παρα[---]τίθεσθαιNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρηματιστῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge") διάγραμμαnoun.sg.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") ἀπόγραπτονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀπόγραπτος (no translation available) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
9 διόρθωμαnoun.sg.neut.acc of διόρθωμα ("making straight, setting right") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιβnumeral ιβ (12) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") παραθῆταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παρατίθημι ("place beside"),punctuation (not present in the original) ἀποτίνεινinfinitive.pres.act of ἀποτίνω ("pay") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Ζnumeral Ζ (7000) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασιλέαnoun.sg.masc.acc of βασιλεύς ("king") περὶpreposition περί ("about")
10 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαγινώσκεινinfinitive.pres.act of διαγιγνώσκω ("know one from the other") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") παρανέγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of παραναγιγνώσκω ("read beside, compare, collate") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") NA of _ (no translation available) βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δωρεᾶςnoun.sg.fem.gen of δωρεά ("gift, gifted land") ἐνpreposition ἐν ("in") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀκολουθεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἀκολουθέω ("follow, serve") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") π[---]NA of _ (no translation available)
11 [.]τααταγωγὴνNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διοδότου ὑπηρετῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") καὶcoordinator of καί ("and") ἀφέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἄφεσις ("letting go, release; sluice") χρηματιστῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") καὶcoordinator of καί ("and") συγγραGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 [.]τιωνNA of _ (no translation available) ἀφέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἄφεσις ("letting go, release; sluice") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενῶνnoun.pl.neut.gen of γένος ("race, kind") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐadverb of οὐ ("not") καθῆκενverb.3.sg.impf.ind.act of καθίημι ("let fall, drop, send down") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κωλύεινinfinitive.pres.act of κωλύω ("hinder") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") [....]NA of _ (no translation available) [.]εβεν[---]NA of _ (no translation available)
13 [.]αταNA of _ (no translation available) ψεῦδοςnoun.sg.neut.nom of ψεῦδος ("falsehood, lie") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γεγενημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σωτῆρος ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) κα[.]NA of _ (no translation available) προς[...]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available) μαρτυρίαςnoun.pl.fem.acc of μαρτυρία ("testimony") ψευδεῖςadjective.pl.fem.acc.pos of ψευδής ("lying, false, untrue") [...]το[---]NA of _ (no translation available)
14 [..]ομένουNA of _ (no translation available) συνέταξανverb.3.pl.aor.ind.act of συντάσσω ("order") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") χρηματισταὶnoun.pl.masc.nom of χρηματιστής ("judge") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαλ[..]σιμμεNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐρραπιζόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of ῥαπίζω ("strike with a stick, cudgel, thrash") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") [---]NA of _ (no translation available)
15 [...]NA of _ (no translation available) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κρίσινnoun.sg.fem.acc of κρίσις ("judgement") γνωσιGAP of _ (no translation available) γράφουσιverb.3.pl.pres.ind.act of γράφω ("write") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐμβαλόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐμβάλλω ("throw in, load") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δικαιώματαnoun.pl.neut.acc of δικαίωμα ("document as proof in a suit") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δευτέρανadjective.sg.fem.acc.pos of δεύτερος ("second") [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]νNA of _ (no translation available) ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition") κατακ[...]μονNA of _ (no translation available) ουGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") κλ[.]ιNA of _ (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") [..]NA of _ (no translation available) ἀμφιαπ[---]σάμηνNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μήadverb of μή ("not") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιονadjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μετ[---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γνώσεωςnoun.sg.fem.gen of γνῶσις ("knowledge") πλεονάκιςadverb of πλεονάκις ("frequently, often") ὑπομου[..]NA of _ (no translation available) δεδώκασιverb.3.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) επιGAP of _ ("being upon or supported upon a surface") [.]ταροκ[---]NA of _ (no translation available)
18 [---]ιουNA of _ (no translation available) καθῆκενverb.3.sg.aor.ind.act of καθίημι ("let fall, drop, send down") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [...]ωνεινNA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
19 NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) εἴconjunction εἰ ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) ἀναλαβεῖνinfinitive.aor.act of ἀναλαμβάνω ("take up") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνῶσινnoun.sg.fem.acc of γνῶσις ("knowledge") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μεταδοῦναιinfinitive.aor.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") καὶcoordinator of καί ("and") ἐα[---]NA of _ (no translation available)
21 [---]περεωιNA of _ (no translation available) εις[....]NA of _ (no translation available) πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διαγράμματαnoun.pl.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation"),punctuation (not present in the original) ψεύσειverb.3.sg.fut.ind.act of ψεύδω ("cheat by lies") δὲcoordinator of δέ ("but") διαγραμματ[---]NA of _ (no translation available)
22 [---]σιNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") παραθεμένουςparticiple.pl.aor.mid.masc.acc of παρατίθημι ("place beside") χρήσασθαιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") ε[---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") προσκ[...]ονNA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") κοινὸνadjective.sg.masc.acc.pos of κοινός ("common, shared") σωτῆραnoun.sg.masc.acc of σωτήρ ("saviour") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τύχωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ε[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)