TM 28089
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.801_1
1 Νείλῳdat, person's name, reference to Neilos (TM Per 276349) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τασουχαρίουgen, person's name, reference to Tasoucharion (TM Per 276323).punctuation (not present in the original)
3 λίανadverb of λίαν ("very") ἀηδῶςadverb of ἀηδής ("distasteful, nauseous") verb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω (""hear"")
4 ἤκουσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω (""hear"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταοννώφριοςgen, person's name, reference to Taonnophris (TM Per 276351).punctuation (not present in the original)
5 γενναίωςadverb of γενναῖος ("noble") φερέτω??verb.3.sg.pres.imp.act of φέρω ("carry, bear")
6 ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother") διὰpreposition διά ("through, because of") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
7 παιδίαnoun.pl.neut.voc of παιδίον ("child, slave") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original)
8 ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.nom of παιδίον ("child, slave") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") verb.3.pl.pres.ind.act of ἀποδημέω (""to be away from home"")
9 ἀποδημοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἀποδημέω (""to be away from home"").punctuation (not present in the original) Πτολεμαὶςnom, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 276352)
10 καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 276353) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
11 αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνέβαινονverb.1.sg.impf.ind.act of ἀναβαίνω ("go up")
12 κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
13 ἀναδιδόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀναδίδωμι ("send up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") demonstrative.sg.fem.acc of οὗτος (""this, that"")
14 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος (""this, that"") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
15 τραγήματαnoun.pl.neut.acc of τράγημα (no translation available) noun.sg.masc.dat of ἀριθμός (""number; military unit"")
16 ἀριθμῷnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός (""number; military unit"") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") numeral ἑξήκοντα (""sixty"")
17 ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα (""sixty"") καὶcoordinator of καί ("and") στροβίλουςnoun.pl.masc.acc of στρόβιλος ("pine-cone")
18 δέκαnumeral δέκα ("ten") εἰςpreposition εἰς ("into") θυσίανnoun.sg.fem.acc of θυσία ("burnt-offering")
19 αὐτ[---]NA of _ (no translation available)
bgu.3.801_2
1 ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Νείλῳdat, person's name, reference to Neilos (TM Per 276349) Τασάλουgen, father's name, reference to Tasalos (TM Per 322888) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τασουχαρίουgen, person's name, reference to Tasoucharion (TM Per 276323) ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)