TM 28191
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.615_1
1 Ἀμμωνοῦςnom, person's name, reference to Ammonous (TM Per 276802) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γλυκυτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of γλυκύς ("sweet")2 πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 κομισαμένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of κομίζω ("deliver, receive") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστόλιονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter")
4 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγνοῦσαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of ἐπιγιγνώσκω ("realize"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") participle.pl.pres.act.masc.gen of ἐθέλω (""want, to be willing"")
5 θελόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐθέλω (""want, to be willing"") διεσώθηςverb.2.sg.aor.ind.pass of διασῴζω ("save, preserve"),punctuation (not present in the original) ἐχάρηνverb.1.sg.aor.ind.pass of χαίρω ("rejoice, greet") πολλάadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") ·punctuation (not present in the original)
6 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὥραςnoun.sg.fem.gen of ὥρα ("hour") ἀφορμὴνnoun.sg.fem.acc of ἀφορμή ("starting-point, pretext") εὑροῦσαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of εὑρίσκω ("find")
7 ἔγραψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
8 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") σπουδάζουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of σπουδάζω ("to be busy") infinitive.aor.act of προσκυνέω (""make obeisance"")
9 προσκυνῆσαίinfinitive.aor.act of προσκυνέω (""make obeisance"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) ταχύτερονadjective.sg.neut.acc.comp of ταχύς ("swift") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπείγονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐπείγω ("press")
10 ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") φροντίζετεverb.2.pl.pres.ind.act of φροντίζω ("consider, take care of") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μικράadjective.sg.fem.nom.pos of μικρός ("small")
11 τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") εἴπῃverb.3.sg.aor.subj.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ἔστεverb.2.pl.pres.imp.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνέγκῃverb.3.sg.aor.subj.act of φέρω ("carry, bear") noun.sg.fem.acc of καλάθις ("no translation available")
12 καλάθινnoun.sg.fem.acc of καλάθις ("no translation available") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κομιζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
13 ἐπιστόλιονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter"),punctuation (not present in the original) πέμπωverb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω ("send") ·punctuation (not present in the original) verb.3.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
14 ἀσπάζονταίverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐμοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ἐμός ("my, mine") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name"),punctuation (not present in the original)
15 ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Κέλερnom, person's name, reference to Celer (TM Per 276803) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
17 ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
18 Κέλερnom, person's name, reference to Celer (TM Per 276803) Ἀντωνίῳdat, person's name, reference to Antonius (TM Per 276804) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
19 πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
20 κομισάμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἱερὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἱερός ("holy") noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
21 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") καὶcoordinator of καί ("and") μαθώνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μανθάνω ("learn"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
22 θελόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐθέλω ("want, to be willing") διεσώθηςverb.2.sg.aor.ind.pass of διασῴζω ("save, preserve"),punctuation (not present in the original) ἐχάρηνverb.1.sg.aor.ind.pass of χαίρω ("rejoice, greet")
23 πολλάadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") ·punctuation (not present in the original) ἔγραψάςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) πῶςadverb of πῶς ("how") verb.3.sg.aor.ind.act of τυγχάνω (""happen to be; obtain"")
24 ἔτυχενverb.3.sg.aor.ind.act of τυγχάνω (""happen to be; obtain"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀνθέστιςnom, person's name, reference to Anthestius (TM Per 276805) [---]NA of _ (no translation available) ὑπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ὑπογραφή ("written subscription")
25 παρακληθεῖσινparticiple.pl.aor.mid.masc.dat of παρακλάομαι ("to be broken off") verb.2.sg.aor.imp.pass of συγγυμνάζω (""train"")
26 συνγυμνάσθητιverb.2.sg.aor.imp.pass of συγγυμνάζω (""train"") ἐμπείροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἔμπειρος ("experienced or practised in") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") διʼpreposition διά ("through, because of") personal.pl.comm.acc of ἐγώ (""I, me"")
27 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ (""I, me"") πρᾶξαιinfinitive.aor.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐάνconjunction ἐάν ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") NA of _ ("no translation available")
28 πρα[.]μάθῃςNA of _ ("no translation available"),punctuation (not present in the original) δήλωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") adjective.sg.neut.acc.comp of ταχύς (""swift"")
29 ταχύτερονadjective.sg.neut.acc.comp of ταχύς (""swift"") ·punctuation (not present in the original) μεταδώσειςverb.2.sg.fut.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and")
30 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") Λονγίνῳdat, person's name, reference to Longinus (TM Per 276806),punctuation (not present in the original)
31 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἄσπασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original)
32 ἀσπάζονταίverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐμοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ἐμός ("my, mine") indefinite.pl.masc.nom of πᾶς (""all"")
33 πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς (""all"") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
34 εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
35 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὥραςnoun.sg.fem.gen of ὥρα ("hour") κομισάμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") noun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον (""letter"")
36 ἐπιστόλιονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον (""letter"") ἀντέγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") ἀφορμὴνnoun.sg.fem.acc of ἀφορμή ("starting-point, pretext") εὑρώνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of εὑρίσκω ("find").punctuation (not present in the original)
37 Μεσορὴ ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
bgu.2.615_2
1 [...]NA of _ (no translation available) Π[.]νοριNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")2 ╳NA of _ (no translation available) Ἀμμωνοῦτοςgen, person's name, reference to Ammonous (TM Per 276802) θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)