TM 28214
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.38_1
1 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 276921) Ἀπολιναρίῳdat, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 276922)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πατρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατρὶ: noun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαί-infinitive.pres.act of χαίρω (""rejoice, greet"")
3 ρεινinfinitive.pres.act of χαίρω (""rejoice, greet"").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχο-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
4 μαί ⟦ευχομε⟧verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
5 προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god").punctuation (not present in the original)
7 ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πτο-gen, reference to Ptoleminos (TM Per 276926)
8 λεμινου ⟦πτολεμιαου⟧gen, reference to Ptoleminos (TM Per 276926) μῆλαnoun.pl.neut.acc of μῆλον ("apple, cheek") ξγnumeral ξγ (63) καὶcoordinator of καί ("and")
9 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") Σερή-gen, reference to Serenus (TM Per 276927)
10 νουgen, reference to Serenus (TM Per 276927) ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ιαnumeral ια (11),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γινώ-infinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
11 σκεινinfinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all")
12 ἠφάνισταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀφανίζω ("make unseen, hide") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") εὕ-verb.1.sg.pf.ind.act of εὑρίσκω (""find"")
13 ρηκαverb.1.sg.pf.ind.act of εὑρίσκω (""find"") δῶναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἔγρα-verb.2.sg.aor.ind.act of γράψω ("no translation available")
14 ψέςverb.2.sg.aor.ind.act of γράψω ("no translation available") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἄλλὰindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ἠγόρακαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy"),punctuation (not present in the original)
15 εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") πέν[ψ]ω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψω: verb.1.sg.aor.subj.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
16 γινώσκεινinfinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that")
17 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμέραν: noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") ὑπάγωverb.1.sg.pres.ind.act of ὑπάγω ("lead or bring under") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
18 Σεραπιάδαacc, person's name, reference to Sarapias (TM Per 276928) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζυτόπωλιν: noun.sg.fem.acc of ζυτόπωλις (""woman who sells beer"")
ζυτωπολεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζυτόπωλιν: noun.sg.fem.acc of ζυτόπωλις (""woman who sells beer"")
NA καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not") διδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωσι: verb.3.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀλ-coordinator of ἀλλά (""but"")
20 λὰcoordinator of ἀλλά (""but"") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμέραν: noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") λέγι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγει: verb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") σή-adverb of σήμερον (""to-day"")
21 μερονadverb of σήμερον (""to-day"") αὐρ[ε]ιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὔριον: adverb of αὔριον ("to-morrow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμέραν: noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
22 ταυτὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἂνconjunction ἐάν ("if") [κ]ίρηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κείρηται: verb.3.sg.aor.subj.mid of κείρω ("shear, shave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Εἰσί-nom, reference to Isidoros (TM Per 276929)
23 δωροςnom, reference to Isidoros (TM Per 276929),punctuation (not present in the original) τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἀπενέν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπενέγκω: verb.2.sg.aor.ind.mid of ἀποφέρω (""carry off or away"")
24 κω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπενέγκω: verb.2.sg.aor.ind.mid of ἀποφέρω (""carry off or away"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)");punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὔπου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὔπω: adverb of οὔπω ("not yet") δέ-verb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι (""give"")
25 δωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι (""give"") Εἰρηναῖςnom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 276930) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven")
26 στατῆρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στατῆρας: noun.pl.masc.acc of στατήρ ("stater (coin)").punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
27 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") Εἰρηναῖςnom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 276930) καὶcoordinator of καί ("and") Μαρεῖνοςnom, person's name, reference to Marinus (TM Per 276931)
28 καὶcoordinator of καί ("and") Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 276932) καὶcoordinator of καί ("and") Σερῆ-nom, reference to Serenus (TM Per 276923)
29 νοςnom, reference to Serenus (TM Per 276923) καὶcoordinator of καί ("and") κυρίαnoun.sg.fem.nom of κυρία ("authority, possession") καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 276924)
30 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀφροδισίαnom, person's name, reference to Aphrodisia (TM Per 276925).punctuation (not present in the original)
31 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
32 Μεσορὴ ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
bgu.1.38_2
1 ἀπόδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολιν[αρίῳ]dat, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 276922) [σ]τρατιώτῃnoun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ╳NA of _ (no translation available) σ[.]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 276921) ╳NA of _ (no translation available) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)