TM 2835
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.262
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης θεῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of θεάω ("gaze at") Ἀδελφῶν ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") gen, reference to Onomastos (TM Per 11069)2 Ὀνομάστουgen, reference to Onomastos (TM Per 11069) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πύργωνοςgen, father's name, reference to Pyrgon (TM Per 76493) Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου
3 Ἀρχεστράτηςgen, person's name, reference to Archestrate (TM Per 6284) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κτησικλέουςgen, father's name, reference to Ktesikles (TM Per 41698) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Λώιου ἑνδεκάτηιadjective.sg.fem.dat.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαΐδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original) ἐδάνεισενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
4 Βελιστίχηnom, person's name, reference to Belistiche (TM Per 18206) Μν[...]ίουNA of _ (no translation available) Τυρίαreference to Τύριος (TM Geo 2491: Phoenicia - Tyros) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
5 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)