TM 28864
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.vogl.4.231_1
1 [---]υχενNA of _ (no translation available) γονὴνnoun.sg.fem.acc of γονή ("offspring") κατ[.][---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) τετελεύτηκενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die") ου[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]υμενωςNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ταυ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ὑπομνημα[---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]μαNA of _ (no translation available) βασιλικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of βασιλικός ("royal") [---]τωπολ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ουNA of _ (no translation available) γράφεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γράφω ("write") βα[---][.]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧν[---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ηςNA of _ (no translation available) διαγορεύειverb.3.sg.pres.ind.act of διαγορεύω ("stipulate, state") προείλημπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προείλημπτω (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]οNA of _ (no translation available) νομοθεσίαςnoun.sg.fem.gen of νομοθεσία ("legislation") ἀναπληροῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ςNA of _ (no translation available) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") ἔκρινανverb.3.sg.aor.ind.act of κρίνω ("determine, decide") εν[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]κοςNA of _ (no translation available) ἀναγινώσκωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") αλλαGAP of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αυ[---]NA of _ (no translation available)
11 [---]οςNA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωνnoun.pl.masc.gen of βασιλεύς ("king") [.][---]NA of _ (no translation available)
12 [---]ουNA of _ (no translation available) γράφουσινverb.3.pl.pres.ind.act of γράφω ("write") χρ[.]νωNA of _ (no translation available) δικαις[---]NA of _ (no translation available)
13 [---][.]νNA of _ (no translation available) τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") αἰτίαnoun.sg.fem.nom of αἰτία ("responsibility, cause") αὐτ[---]NA of _ (no translation available)
14 [---][.]αλλαNA of _ (no translation available) κακῶςadverb of κακός ("bad") διο[---]NA of _ (no translation available)
15 [---]οςNA of _ (no translation available) αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αποτ[---]NA of _ (no translation available)
16 [---]δεNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") α[.][---]NA of _ (no translation available)
17 [---]αιNA of _ (no translation available) καίcoordinator of καί ("and") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") οτ[---]NA of _ (no translation available)
18 [---]νNA of _ (no translation available) ῥήτωρnoun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer") απ[.][---]NA of _ (no translation available)
19 [---]άκονταNA of _ (no translation available) δύοnumeral δύο ("two") [.][---]NA of _ (no translation available)
20 [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") [.][---]NA of _ (no translation available)
21 [---]ςNA of _ (no translation available) τετελεύτηκε?[---]NA of _ (no translation available)
22 [---]NA of _ (no translation available) νῦνadverb of νῦν ("now") βούλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") λε[.][---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) πεπίστευταιverb.3.sg.pf.ind.mid of πιστεύω ("trust") [---]NA of _ (no translation available)
p.mil.vogl.4.231_2
1 |gap=24_lines|NA of _ (no translation available)p.mil.vogl.4.231_3
|gap=10_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)