TM 29219
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2242_1
1 [.....]ῳNA of _ (no translation available) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσινοίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στοτοήτεωςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 342743) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 342744)
3 ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) ·punctuation (not present in the original)
4 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παρόνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of πάρειμι ("be present") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") τελευτησάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die")
5 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θυγατέρωνnoun.pl.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δύοnumeral δύο ("two")
6 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"")
7 γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") πλείστωνadjective.pl.neut.gen.sup of πολύς ("many"),punctuation (not present in the original) participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδημέω (""to be away from home"")
8 ἀποδημήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδημέω (""to be away from home"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") οἰκόπεδαnoun.pl.neut.acc of οἰκόπεδον ("building-site") παρεθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of παρατίθημι ("place beside")
9 [..........]NA of _ (no translation available) Πεκῦσιdat, person's name, reference to Pekysis (TM Per 342745) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 342746) καὶcoordinator of καί ("and")
10 γυναικὶ?noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θασῆτιdat, person's name, reference to Thases (TM Per 342747) καὶcoordinator of καί ("and") μετῆλθονverb.3.pl.aor.ind.act of μετέρχομαι ("prosecute")
11 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐποίκιονnoun.sg.neut.acc of ἐποίκιον ("hamlet") Ἁλμυρᾶςreference to ἐποίκιον Ἁλμυρᾶς λεγόμενον (TM Geo 10903: 00b - Halmyras Epoikion) λεγόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of λέγω ("say") preposition περί (""about"")
12 περὶpreposition περί (""about"") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἡράκλειανreference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) ·punctuation (not present in the original) participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιμένω (""wait"")
13 ἐπιμείναςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιμένω (""wait"") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ὀλίγαςadjective.pl.fem.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") καὶcoordinator of καί ("and")
14 ἐπανελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπανέρχομαι ("return") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
15 [.....]NA of _ (no translation available) ηὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?")
bgu.13.2242_2
1 συ[.][---]NA of _ (no translation available)2 λης[---]NA of _ (no translation available)
3 βεβ[---]NA of _ (no translation available)
4 αργ[.][---]NA of _ (no translation available)
5 τισμ[---]NA of _ (no translation available)
6 δηGAP of _ (no translation available) α[---]NA of _ (no translation available)
7 νες[---]NA of _ (no translation available)
8 ευρε[---]NA of _ (no translation available)
9 τον[---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)