TM 29517
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.15081
1 Λ[.]ῳNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") noun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"")2 ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός (""brother"") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") noun.sg.neut.acc of προσκύνημα (""act of worship, prayer"")
3 προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα (""act of worship, prayer"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
4 τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κλαυδιανοῦreference to τὸ Κλαυδιανόν (TM Geo 2783: Eastern desert - Claudianus Mons)
5 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συννάοιςadjective.pl.masc.dat.pos of σύνναος ("sharing a temple (of gods)") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god").punctuation (not present in the original)
6 κομίσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τηκόσηςnom, person's name, reference to Tekoses (TM Per 279387)
7 τεμάχιονnoun.sg.neut.nom of τεμάχιον (no translation available) αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) verb.1.sg.pf.ind.mid of ἀσπάζομ (""welcome kindly, greet"")
ἀσπάζομμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἀσπάζομ (""welcome kindly, greet"")
NA τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") noun.pl.masc.acc of συστρατιώτης (""fellow-soldier"")
συστρατιώταςnoun.pl.masc.acc of συστρατιώτης (""fellow-soldier"")
NA NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"")
11 σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)