TM 31131
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.4.292
1 [..]NA of _ (no translation available) Παῦνι κγnumeral κγ (23)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 282447) Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 282447) Λεωνίδουgen, father's name, reference to Leonides (TM Per 324848) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Πτολέμαςgen, mother's name, reference to Ptolema (TM Per 324849) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πέλαreference to Πελα (TM Geo 2875: U19 - Pela (Bella el-Mustagadda)) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τοπαρχίας?noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
3 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") προκειμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") θείαadjective.sg.fem.nom.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") αὐτοκρατορικὴadjective.sg.fem.nom.pos of αὐτοκρατορικός ("of or for the Imperator") διάταξιςnoun.sg.fem.nom of διάταξις ("disposition") ἐλευθεροῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἐλευθερόω ("set free") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") participle.pl.pres.act.masc.acc of καταφεύγω (""take refuge"")
4 καταφεύγονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of καταφεύγω (""take refuge"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξισταμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προβαλομένοιςparticiple.pl.aor.mid.masc.dat of προβάλλω ("propose") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιτρόπουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") ὑπερφέρουσα[.]NA of _ (no translation available) [...........]NA of _ (no translation available) ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") θείαιςadjective.pl.fem.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
6 νομοθεσίαιςnoun.pl.fem.dat of νομοθεσία ("legislation") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀξιω[.]NA of _ (no translation available) δ[....................]NA of _ (no translation available)
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θείαςadjective.sg.fem.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") φιλανθρωπίαςnoun.sg.fem.gen of φιλανθρωπία ("humanity, friendliness") [.]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πραγματικοῦ?adjective.sg.masc.gen.pos of πραγματικός ("official") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ?[.......]NA of _ (no translation available)
8 παρατιθέναιinfinitive.pres.act of παρατίθημι ("place beside") ἐπιδημήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπιδημέω ("to be at home") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιτρόπουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [..............]NA of _ (no translation available)
9 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὀφειλομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ὀφείλω ("owe") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιτροπῇnoun.sg.fem.dat of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") η[....]θηνNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") εκ[---]NA of _ (no translation available) NA of _ ("no translation available")
10 ἐπιτροπ[....]έχωνNA of _ ("no translation available") δὲcoordinator of δέ ("but") προσϋπαντᾶνinfinitive.pres.act of προσϋπαντάω (no translation available) [....]νοςNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ολιγGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) noun.pl.fem.dat of ἀνάγκη (""force"")
11 ἀνάγκαιςnoun.pl.fem.dat of ἀνάγκη (""force"") κ[.......]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθέλκεσθαίinfinitive.pres.mid of καθέλκω ("draw to the sea, launch") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γεωργίανnoun.sg.fem.acc of γεωργία ("cultivation") πλείστηνadjective.sg.fem.acc.sup of πολύς ("many") [.][---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") noun.sg.fem.acc of ἐνόχλησις (""annoyance"")
12 ἐνόχλησινnoun.sg.fem.acc of ἐνόχλησις (""annoyance"") κατακωλυθῆ?ναι?infinitive.aor.pass of κατακωλύω ("hinder from doing") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σῶμαnoun.sg.neut.acc of σῶμα ("body") ὕβρινnoun.sg.fem.acc of ὕβρις ("wanton violence, insolence") ἀγαθῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀγαθός ("good") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") [---]NA of _ (no translation available)
13 ηθηνGAP of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κάρπιμαadjective.pl.neut.acc.pos of κάρπιμος ("fruit-bearing, fruitful") καὶcoordinator of καί ("and") πολλοῦadverb of πολύς ("many") ἄξιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἄξιος ("worth") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") [---]NA of _ (no translation available) noun.sg.fem.dat of ἄμπελος (""vine"")
14 ἀμπέλῳnoun.sg.fem.dat of ἄμπελος (""vine"") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκοπέδοιςnoun.pl.neut.dat of οἰκόπεδον ("building-site") ἅπερrelative.pl.neut.nom of ὅσπερ ("the very man who") ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") προκατασχεθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of προκατέχω ("hold or gain possession of beforehand, preoccupy") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τελέσμασιnoun.pl.neut.dat of τέλεσμα ("tax") [.][---]NA of _ (no translation available)
15 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ωνητα[...]NA of _ (no translation available) σχεθῆναιinfinitive.aor.pass of ἔχω ("to have") ἀφιστανομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀφιστάνω ("renounce") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
16 μεν[...]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀγράφωςadverb of ἄγραφος ("unwritten") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") [---]NA of _ (no translation available) adverb of ἄγραφος (""unwritten"")
17 ἀγράφωςadverb of ἄγραφος (""unwritten"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") μείζονοςadjective.sg.fem.gen.comp of μέγας ("big, great") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὑπερ[---]NA of _ (no translation available)
18 ἀναγκαίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σὰadjective.pl.neut.acc.pos of σός ("your") ἴχνηnoun.pl.neut.acc of ἴχνος ("track, footstep") καταφεύγωverb.1.sg.pres.ind.act of καταφεύγω ("take refuge") ἐξϊστάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
19 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") σῶμαnoun.sg.neut.nom of σῶμα ("body") ἀνεπηρέαστονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀνεπηρέαστος ("free from injury or insult, unmolested") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνύβριστονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀνύβριστος ("not insulted"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") noun.sg.fem.acc of φιλανθρωπία (""humanity, friendliness"")
20 φιλανθρωπίανnoun.sg.fem.acc of φιλανθρωπία (""humanity, friendliness"") ἀόχλητοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἀόχλητος ("undisturbed, calm") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πατρίδιnoun.sg.fem.dat of πατρίς ("fatherland, hometown") συνεστάναιinfinitive.pf.act of συνίστημι ("support") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") καὶcoordinator of καί ("and") [.][---]NA of _ (no translation available)
21 διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 282447) Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 282447) Λεωνίδουgen, father's name, reference to Leonides (TM Per 324848) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)