TM 31477
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16338_1
Φιλοσάραπιςnom, person's name, reference to Philosarapis (TM Per 283026) Καννεῖτιdat, person's name, reference to Kanis (TM Per 283027) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχομέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαί: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and") <τὸ>article.sg.neut.acc of ὁ ("the")→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor προσκύnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα (""act of worship, prayer"") νημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα (""act of worship, prayer"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") χάριτα\ς/noun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὁverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") μολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") ΣαράπιδιDivine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀδελφή̣noun.sg.fem.voc of ἀδελφή ("sister")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [......]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") βούλῃverb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want").punctuation (not present in the original) θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") γὰρparticle γάρ ("for") [.]τ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=1-2||gap=1|ιτα|gap=1|τ|gap=2|: NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only asterisk indicates error or non-standard form for the correct NA: NA of _ ("no translation available") *asterisk indicates error or non-standard form for the correct NA: NA of _ ("no translation available") [..]ταμίψασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμείψασθαι: infinitive.aor.mid of τείψαμνω (no translation available) ουκε[......]NA of _ (no translation available) σκοντεςGAP of _ (no translation available) ἀλʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλʼ: coordinator of ἀλλά ("but") ενεργ[---]NA of _ (no translation available) φεGAP of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") α[...][---]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.24.16338_2
Καννεῖτιdat, person's name, reference to Kanis (TM Per 283027) ἀ[δελφῇ]noun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)