TM 32646
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.34.2731_1
1 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") Ζηνοβίᾳdat, person's name, reference to Zenobia (TM Per 372856)2 Μάξιμοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 372857) ἐνpreposition ἐν ("in") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") εὐχὴνnoun.sg.fem.acc of εὐχή ("prayer, vow") συμβέβηκενverb.3.sg.pf.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen") εὐπορεῖνinfinitive.pres.act of εὐπορέω ("have enoubh means")
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προσερχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of προσέρχομαι ("come or go to, approach") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
5 ἀμίμητονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀμίμητος ("inimitable") διάθεσινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale") προσειπεῖνinfinitive.aor.act of προσλέγω ("address").punctuation (not present in the original)
6 πρόσειπεverb.2.sg.aor.imp.act of προσλέγω ("address") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύμβιόνnoun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 Σαλαμάειinv, person's name, reference to Salmas (TM Per 372858) ·punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
8 Ῥουφῖναnom, person's name, reference to Rufina (TM Per 372859) ·punctuation (not present in the original) πρόσειπεverb.2.sg.aor.imp.act of προσλέγω ("address") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") noun.pl.masc.acc of ἀδελφός (""brother"")
9 ἀδελφούςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός (""brother"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") ·punctuation (not present in the original) ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") καὶcoordinator of καί ("and") δὶςadverb of δίς ("twice")
10 καὶcoordinator of καί ("and") τρὶςadverb of τρίς ("thrice") ἐδήλωσάverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
11 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύμβιόνnoun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐβουλήθηςverb.2.sg.aor.ind.pass of βούλομαι ("want") ·punctuation (not present in the original) νῦνadverb of νῦν ("now") δὲcoordinator of δέ ("but")
12 μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀποστεῖλαίinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύμβιόνnoun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
14 κλέοςnoun.sg.neut.nom of κλέος ("rumour, report") γάρparticle γάρ ("for") NA of _ (no translation available) μούpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ε[.][---]NA of _ (no translation available)
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παριέναιinfinitive.pres.act of παρίημι ("let pass") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) πάλαιadverb of πάλαι ("long ago") μὲνparticle μέν ("indeed")
16 καὶcoordinator of καί ("and") ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") οὐκadverb of οὐ ("not") ἀγνοεῖτεverb.2.pl.pres.ind.act of ἀγνοέω ("ignore") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριόςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
17 πραιπόσιτιοςadjective.sg.masc.nom.pos of πραιπόσιτιος (no translation available) οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπολύειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free") οὐδέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing").punctuation (not present in the original) verb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"")
18 παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω (""summon, request, demand"") δέcoordinator of δέ ("but"),punctuation (not present in the original) ἀντιγράψατέverb.2.pl.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
19 ὑγιείαςnoun.sg.fem.gen of ὑγίεια ("health") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὑπερθέμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone") ευθυμης[..][---]NA of _ (no translation available)
20 προσαγορεύωverb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἡδέωςadverb of ἡδύς ("sweet") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
21 ἔχονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
22 εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
23 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
p.oxy.34.2731_2
24 [.]NA of _ (no translation available) Ζηνοβίᾳdat, person's name, reference to Zenobia (TM Per 372856) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μαξίμουgen, person's name, reference to Maximus (TM Per 372857) [..]NA of _ (no translation available)25 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)