TM 35058
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.sijp.9_1
Αὐρήλ̣[ιος]nom, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 146747) Δ̣ορ̣ό̣[θεο]ς*nom, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 146747) Ἰσὰκinv, father's name, reference to Isak (TM Per 146750) εἰρηνάρnoun.sg.masc.gen of εἰρηνάρχης (""police official"") χουnoun.sg.masc.gen of εἰρηνάρχης (""police official"") τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀσυ̣τέουςreference to ἐποίκιον Ὀσυτεους? (TM Geo 9259: U20 - Osyteous Epoikion?) καὶcoordinator of καί ("and") Αὐξώνιοςnom, person's name, reference to Ausonius (TM Per 146751) λαμπ̣ροτατοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαμπροτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ὐρηλίῳnom, person's name, reference to Nemesinus (TM Per 146752) Νεμεσιαnom, reference to Nemesinus (TM Per 146752) νος*nom, reference to Nemesinus (TM Per 146752) Ἱππίο\υ/gen, father's name, reference to Hippias (TM Per 146753) βουλ(ευτῇ)noun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεουχο͂ντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεουχοῦντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of γεουχέω ("own land, be a land-owner") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") Ἡreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) ρακ̣λέου̣ς̣ πόλεος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλεως: noun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) με̣μίσ̣θομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμίσθωμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σο\υ/personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχό\ν/participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γῃδίον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γῃδίων: noun.pl.neut.gen of γῄδιον ("plot of land") ἐνpreposition ἐν ("in") πεδιοΦῦς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεδίῳ: noun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain") ἐνpreposition ἐν ("in") κληasterisk indicates error or non-standard form for the correct κλήρῳ: noun.sg.masc.dat of κλῆρος (""piece of land, plot"") ρο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κλήρῳ: noun.sg.masc.dat of κλῆρος (""piece of land, plot"") Ψαννὲreference to κλῆρος Ψαννε (TM Geo 8114: U20 - Psanne Kleros) ἀρουρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρούρας: noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἥμισ̣υadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τέταρτο̣\ν/adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δ̣(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο\ῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Νεμεσίνο\υ/gen, person's name, reference to Nemesinus (TM Per 146752) ἰατ̣ρο\ῦ/noun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰςpreposition εἰς ("into") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop"),punctuation (not present in the original) ὅ̣ν̣relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") βο̣υληθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of βούλομαι ("want")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εὐτυχέω ("to be prosperous") δοδ̣εκάτης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δωδεκάτης: adjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιnumeral ι (10) βnumeral β (2) ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φόρο\υ/noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line το\ῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παρό̣ν̣τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποτ̣ά̣κ̣το\υ/noun.sg.neut.gen of ἀπότακτον ("fixed rent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀρτάβα̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) ὅνπε̣ρ̣relative.sg.masc.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἀπο̣δ̣ο̣σο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μησὶnoun.pl.masc.dat of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁλων̣[ί]α̣ςnoun.sg.fem.gen of ἁλωνία ("threshing-floor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικ̣(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέnoun.sg.neut.dat of μέτρον (""measure"") τρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον (""measure"") τ̣ε̣τάρτῳadjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οὐσία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐσίας: noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") σο\υ/personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀνυ̣περadverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"") θ̣έ̣τ̣[ω]ςadverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"") καὶcoordinator of καί ("and") ἄνευ̣preposition ἄνευ ("without")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣άσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντιλογί̣αςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μί̣σ̣θοσιςκυρία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίσθωσις: noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣πε̣ροτηasterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηρωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπηρωτάω ("no translation available") θὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπηρωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπηρωτάω ("no translation available") ὁμολόγησα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") NA of _ ("no translation available") NA of _ ("no translation available") article.sg.fem.acc of ὁ (""the"") τὴ\ν/article.sg.fem.acc of ὁ (""the"") ὑπαasterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία (""consulate"") τίαν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία (""consulate"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) δεσπότο\υ/noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θεοδωσί-ου* τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ἰ̣ω̣ν̣ί̣ουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐ̣γούστου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ζnumeral ζ (7) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλ(αουίου) Κον̣[στα]ντίο\υ/* τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λα̣μπροτάτ̣ο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρ[ή]λιοςnom, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 146747) Δωρόθεοςnom, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 146747) Ἰσinv, reference to Isak (TM Per 146750) ὰκinv, reference to Isak (TM Per 146750) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκε̣ί̣μ̣ενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") μίσθ̣ωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") σωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φοροους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρους: noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλ̣ι̣οςnom, person's name, reference to Pempos (TM Per 146748) Πεnom, reference to Pempos (TM Per 146748) μ̣π̣ῶ̣ς̣nom, reference to Pempos (TM Per 146748) Θεοδώρου̣gen, father's name, reference to Theodoros (TM Per 146749) ἔγverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [αὐτ]ο̣ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γ̣ρadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος (""illiterate"") αμμ̣άτο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος (""illiterate"") ὄ[ντος]participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") παρό̣[ντο]ςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.vind.sijp.9_2
μίσθ(ωσις)noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δ̣ω̣ροθεος*nom, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 146747) Ἰσὰκinv, father's name, reference to Isak (TM Per 146750) ἠρηνάρχου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰρηνάρχου: noun.sg.masc.gen of εἰρηνάρχης ("police official") κ̣λ̣(ήρῳ)noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψ̣α̣ννὲreference to κλῆρος Ψαννε (TM Geo 8114: U20 - Psanne Kleros) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιβnumeral ιβ (12) ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)