TM 3601
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.2.199
1 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7301) Διογένειdat, father's name, reference to Diogenes (TM Per 7115) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἀ̣γ̣ν̣οήσ̣αντε[ς]participle.pl.aor.act.masc.nom of ἀγνοέω ("ignore")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μέγιστονadjective.sg.masc.acc.pos of μέγας ("big, great") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ἈμονρασοντὴρDivine element: Ἀμονρασοντήρ ἐπεστείλαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
3 διαγρ(αφὰς)noun.pl.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐώνητοverb.3.sg.plupf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy") γέρωςnoun.sg.neut.gen of γέρας ("gift of honour, privilege") πτεροφ(ο)ρ(ία)ςadjective.pl.fem.acc.pos of πτεροφόριος ("feathered, winged")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναλύσειςnoun.pl.fem.acc of ἀνάλυσις ("loosing, releasing") χρημάτωνnoun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)") τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὠ̣νῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ[ν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀνείρητοverb.3.sg.plupf.ind.mid of ἀναλέγω ("pick up, gather up") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεοῖσινnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") ἐκτρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐχτρὸς: adjective.sg.masc.nom.pos of ἐχθρός (no translation available) Ἁρσιῆσιςnom, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 6085)
5 εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90),punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἱερεῦσιnoun.pl.masc.dat of ἱερεύς ("priest") θέματαnoun.pl.neut.acc of θέμα ("deposit") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat")
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαῶφι καὶcoordinator of καί ("and") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μnumeral μ (40) |s-etous|NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνκυρῶνnumeral.pl.gen of ἀνκυρ́ο (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
7 Π[α]ποη̣ριείουreference to Παποηριεῖον (TM Geo 12409: U04b - Papoerieion) ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90),punctuation (not present in the original) ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴσαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") κεχρηματισμοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεχρηματισμένοις: participle.pl.pf.mid.neut.dat of χρηματίζω ("act officially"),punctuation (not present in the original)
8 προαιρούμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of προαιρέω ("choose") μεταδραμεῖνinfinitive.aor.act of μετατρέχω ("run and fetch") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γεγονὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀσέβημαnoun.sg.neut.acc of ἀσέβημα ("impious or profane act, sacrilege") καὶcoordinator of καί ("and") εὐίλατονadjective.sg.masc.acc.pos of εὐίλατος ("very merciful")
9 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχῆςadverb of ἀρχή ("beginning, term of office, office") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") σώζονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of σῴζω ("save") ἡ[μ]ᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for")
10 ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καταμετ[ρήσ]εωςnoun.sg.fem.gen of καταμέτρησις ("measuring out")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") νήσωνnoun.pl.fem.gen of νῆσος ("island") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πεποήκαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποιήκαμεν: verb.1.pl.pf.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original)
11 πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") εὔδηλάadjective.pl.neut.nom.pos of εὔδηλος ("quite clear, abundantly manifest") ἐσ[τιν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") περιγεγονότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive").punctuation (not present in the original)
12 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποήσεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") θέμασιnoun.pl.neut.dat of θέμα ("deposit") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") καταχρησάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of καταχράω ("use up, consume") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
13 ἀνηλωμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ἀναλίσκω ("expend") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account") περι-participle.sg.aor.act.masc.nom of περιγράφω (""draw a line round"")
14 γράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of περιγράφω (""draw a line round"") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτόγραφονadjective.sg.masc.acc.pos of αὐτόγραφος ("written with one's own hand") σὺνpreposition σύν ("with") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιστολ(ῆι)noun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταύτηιdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") ἀναπέμψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀναπέμπω ("send up, refer").punctuation (not present in the original)
15 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ἱερεῖςnoun.pl.masc.acc of ἱερεύς ("priest") πεπείκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πείθω ("persuade") παραχωρῆσαιinfinitive.aor.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χρήματαnoun.pl.neut.acc of χρῆμα ("money (plural)"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
16 πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") διορθωσόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of διορθόω ("pay correctly") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εὐλαβῶςadverb of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
17 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἈμενῶφινDivine element: Ἀμενῶφις καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὈσῖρινDivine element: Ὀσῖρις.punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμνησθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπιμιμνήσκομαι ("bethink oneself of, remember, think of")
18 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ηὐεργετήκαμένverb.1.pl.pf.ind.act of εὐεργετέω ("to be a benefactor") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἀφήλικαςverb.2.sg.pf.ind.act of ἀφαλίζω (no translation available) ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") συνκαταράσσων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκατατα?ράσσων: participle.sg.pres.act.masc.nom of συγκαταταράσσω (no translation available)
19 τῶιadverb of τῷ ("therefore") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παιοῦτοςgen, person's name, reference to Paious (TM Per 343701) ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ὀλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀλίγων: adjective.pl.fem.gen.pos of ὀλίγος ("little, few") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") εἰςpreposition εἰς ("into") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") μεταστ̣αθήσ̣εταιverb.3.sg.fut.ind.pass of μεθίστημι ("move to another place (med.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") προσαποβαλεῖverb.3.sg.fut.ind.act of προσαποβάλλω ("throw away or lose besides") πάντωςadverb of πάντως ("in all ways"),punctuation (not present in the original) πόησον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποίησον: verb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑ̣π̣ο̣δ̣ε̣ι̣κν̣υ̣όμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὑποδείκνυμι ("show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") σὺ̣νpreposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιστολῆιnoun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter").punctuation (not present in the original) εὖadverb of εὖ ("well") γὰ[ρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 ἀπαντηθησόμεθάverb.1.pl.fut.ind.mid of ἀπαντηθέω (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀχαρίστωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀχάριστος ("ungracious, unpleasant") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἐγλογίζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐγλογίζομαι (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπι[τ]ελ[έ]σ̣η̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπιτέλεσος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
23 διασάφη(σον)verb.2.sg.aor.imp.act of διασαφέω ("make clear")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) Φαῶφι ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)