TM 37500
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.sarisch.14_1
1 †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) δεξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμετέραςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") [---]NA of _ (no translation available)2 ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐνpreposition ἐν ("in") ὑγιείᾳnoun.sg.fem.dat of ὑγίεια ("health") διάγετεverb.2.pl.pres.ind.act of διάγω ("carry over or across") πάνυadverb of πάνυ ("very") εὐχαριστήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of εὐχαριστέω ("do a favour") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
3 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") παρακαλοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑταῖρονnoun.sg.masc.acc of ἑταῖρος ("comrad, colleagu") ?[---]NA of _ (no translation available)
4 ὀπτίωναnoun.sg.masc.acc of ὀπτίων ("optio") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") σπουδῇnoun.sg.fem.dat of σπουδή ("hurry, zeal") καὶcoordinator of καί ("and") συγκροτήσειnoun.sg.fem.dat of συγκρότησις ("welding") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") [---]NA of _ (no translation available)
5 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") Μαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἰουνίου ἐξεκλίθηverb.3.sg.impf.ind.act of ἐξεκλιθάω ("bend out of the regular line, bend outwards or away") [---]NA of _ (no translation available)
6 ὀπτίωνοςnoun.sg.masc.gen of ὀπτίων ("optio").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for") παντοῖοιadjective.pl.masc.nom.pos of παντοῖος ("of all kinds") ἐγενάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πρ[.][---]NA of _ (no translation available)
7 ὀπτίωναnoun.sg.masc.acc of ὀπτίων ("optio") οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") [..][---]NA of _ (no translation available)
8 παρακαλοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") συγκροτήσατεverb.2.pl.aor.imp.act of συγκροτέω ("strike together") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) οἴδατεverb.2.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") [---]NA of _ (no translation available)
9 συγκρότησινnoun.sg.fem.acc of συγκρότησις ("welding") ἡμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμέτερος ("our").punctuation (not present in the original) εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") καίcoordinator of καί ("and") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") [---]NA of _ (no translation available)
10 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνοσίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀνόσιος ("unholy, profane") Βλεμμύωνreference to Βλέμμυς (TM Geo 444: Eastern desert - Blemmyes) καὶcoordinator of καί ("and") Ζάβαςnom, person's name, reference to Zabas (TM Per 381210) καὶcoordinator of καί ("and") ἕτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 εὐαγγελίωνnoun.pl.neut.gen of εὐαγγέλιον ("reward of good tidings") κ[..]ιανNA of _ (no translation available) κ[.][---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.berl.sarisch.14_2
[---]ος[.]NA of _ (no translation available) πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") [..]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") χριστοταιςGAP of _ (no translation available) Πρι[.....]ῳNA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)13 ἐπισκόπῳnoun.sg.masc.dat of ἐπίσκοπος ("bishop") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 381212) πριμικηρίουnoun.sg.masc.gen of πριμικήριος ("primicerius (title)") †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)