TM 3870
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.4.1131_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μεγχείουςgen, person's name, reference to Menches (TM Per 286918) κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe") Κερκεοσίρεωςreference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris).punctuation (not present in the original)2 προδιαλογισμὸςnoun.sg.masc.nom of προδιαλογισμός ("previous casting up of accounts") πρ[.]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original)
3 Φαρμοῦθι γnumeral γ ("three, third, thrice") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") 380GAP of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/121/12)
4 ιηnumeral ιη (18) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") υξβnumeral υξβ (462) ⁄NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) κϛnumeral κϛ (26) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ϙδnumeral ?δ (94) ⁄NA of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) κζnumeral κζ (27) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") σοαnumeral σοα (271) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κθnumeral κθ (29) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") σκθnumeral σκθ (229) ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original)
5 λnumeral λ (30) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ρϙεnumeral ρ?ε (195) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ρλγnumeral ρλγ (133) ⁄NA of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) [..]…NA of _ (no translation available) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ασναnumeral Ἄσνα (1251) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") φιαnumeral φια (511) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original)
6 Παχὼν αnumeral α ("to be moistened") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") λnumeral λ (30) ?numeral ? (1/2) ⁄NA of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") οαnumeral οα (71) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ϛnumeral ϛ (6) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ηnumeral η (8) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") υιnumeral υι (410) ?numeral ? (1/2) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
7 ιnumeral ι (10) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ξεnumeral ξε (65) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") 585GAP of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/121/12) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ιαnumeral ια (11) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ξϛnumeral ξϛ (66) ⁄NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ιγnumeral ιγ (13) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") τλϛnumeral τλϛ (336) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
8 ιϛnumeral ιϛ (16) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) σαnumeral σα (201) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) ιηnumeral ιη (18) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") οδnumeral οδ (74) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἕωςpreposition ἕως ("until") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") χοηnumeral χοη (678) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
9 κγnumeral κγ (23) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ριζnumeral ριζ (117) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) κεnumeral κε (25) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") πβnumeral πβ (82) ⁄NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) ρπγnumeral ρπγ (183) ⁄NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) 161GAP of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/121/12) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) κηnumeral κη (28) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
10 κθnumeral κθ (29) πυροῦ?noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") αnumeral αμϛ (146) ⁄NA of _ (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἕωςpreposition ἕως ("until") λnumeral λ (30) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) χϙnumeral χ? (690) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") Αϡνεnumeral Α?νε (1955) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original)
11 γίνονται?verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διμήνουadjective.sg.fem.gen.pos of δίμηνος ("(period) of two months") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") Γσζnumeral Γσζ (3207) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπεστάλθαιinfinitive.pf.mid of ἐπιστέλλω ("send to") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) Φαρμοῦθι πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") χϙαnumeral χ?α (691) ⁄NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) Παχὼν Αχλθnumeral Αχλθ (1639) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original)
12 λοιπαὶ?adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἐνpreposition ἐν ("in") προχρήαιnoun.pl.fem.nom of προχρήα (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κδnumeral κδ (24) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
13 Παῦνι βnumeral β (2) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ρϙγnumeral ρ?γ (193) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ιζnumeral ιζ (17) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) ϛnumeral ϛ (6) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ρζnumeral ρζ (107) δ´numeral δ´ (1/4) φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ζnumeral ζ (7) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [---]NA of _ (no translation available)
14 κριθῆς?noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ηnumeral η (8) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line NA of _ (no translation available) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) θnumeral θ (9) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [...]γ´NA of _ (331/3) φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") [.]γ´NA of _ (11/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) [---]NA of _ (no translation available)
15 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ϡnumeral ? (900) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπεστάλθαιinfinitive.pf.mid of ἐπιστέλλω ("send to") Παῦνι πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κγnumeral κγ (23) γ´numeral γ´ (1/3) [..]λοιπ…NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in")
16 προχρήαιnoun.sg.fem.dat of προχρήα (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [---]NA of _ (no translation available)
p.tebt.4.1131_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)