TM 39067
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).1.117
1 †NA of _ (no translation available) ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Μηνᾶ*nom, person's name, reference to Menas (TM Per 287031) γραμμ(ατεὺς)noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρίους* υἱὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ἀσᾶgen, father's name, reference to Asas (TM Per 326116) ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
2 ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot"),punctuation (not present in the original) ὧν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὓς: relative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνεχύρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνέχυρον: noun.sg.neut.acc of ἐνέχυρον ("pledge"),punctuation (not present in the original) χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") νομισμάτιονnoun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) δnumeral δ (1/4),punctuation (not present in the original)
3 χρ(υσίου)noun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(άτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) δnumeral δ (1/4) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") <σ>ὺν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὴν: adjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεσωρ(ὴ)*
4 vacGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ιδnumeral ιδ (14) ἀρχ(ῇ)noun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated vacGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
5 vacGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 287031) γραμμ(ατέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)